材料:
帶子 4隻
蒜茸 2粒
蔥花 1棵
白飯 1碗
油 1茶匙
蛋白 2隻
雞粉水:
雞粉 1/3茶匙
水 1/4茶匙
做法:
1.爆香蒜茸,加入帶子炒至半熟.
2.加入白飯炒鬆,再加入雞粉水炒勻,倒入蛋白炒至凝固,最後加入蔥花炒勻.
Showing posts with label Rice 飯. Show all posts
Showing posts with label Rice 飯. Show all posts
Jul 13, 2013
Dec 17, 2011
午餐肉炒飯
材料
白飯 2碗
罐頭火腿豬肉(切粒) 200克
櫻花蝦 3湯匙
蛋 2隻
鹽 少許
蔥花 適量
做法:
1.燒熱鑊後下少許油,下櫻花蝦以細火炒香備用.
2.原獲再下油,倒入已拂勻的雞蛋,炒至7成熟後,下白飯炒散.
3.加入火腿豬肉炒勻,下鹽調味.
4.櫻花蝦回鑊炒勻,最後撒蔥花兜勻即成.
白飯 2碗
罐頭火腿豬肉(切粒) 200克
櫻花蝦 3湯匙
蛋 2隻
鹽 少許
蔥花 適量
做法:
1.燒熱鑊後下少許油,下櫻花蝦以細火炒香備用.
2.原獲再下油,倒入已拂勻的雞蛋,炒至7成熟後,下白飯炒散.
3.加入火腿豬肉炒勻,下鹽調味.
4.櫻花蝦回鑊炒勻,最後撒蔥花兜勻即成.
Apr 22, 2011
楊州炒飯
材料:
叉燒粒 1/2碗
雞蛋 2隻
蔥粒 1條
蝦 6両
雜菜粒 3湯匙
白飯 3碗
做法:
1.將叉燒粒,蝦,雜菜粒分別炒香.
2.燒熱油鑊,加入雞蛋炒至半凝固,加入白飯炒勻.
3.加入所有材料及鹽2茶匙炒勻.
叉燒粒 1/2碗
雞蛋 2隻
蔥粒 1條
蝦 6両
雜菜粒 3湯匙
白飯 3碗
做法:
1.將叉燒粒,蝦,雜菜粒分別炒香.
2.燒熱油鑊,加入雞蛋炒至半凝固,加入白飯炒勻.
3.加入所有材料及鹽2茶匙炒勻.
Nov 3, 2010
雞皇飯
雞皇飯
材料:
白飯 2碗
雞胸肉 100克
洋蔥 1/4個
蘑菇 75克
青椒 1/4個
紅椒 1/4個
牛油 15克
雞肉調味:
鹽 1/4茶匙
胡椒粉 少許
汁料:
忌廉雞湯 1/2罐
牛奶 75毫升
糖 1/4茶匙
胡椒粉 少許
做法:
1.雞胸肉調味,蒸8分鐘.
2.青椒,紅椒,去籽切粒;洋蔥,蘑菇,雞胸肉切粒;
3.用牛油爆香洋蔥,加入蘑菇,青椒,紅椒略炒,備用.
4.汁料攪勻及煮滾,加入(3)同煮滾,淋於白飯上.
材料:
白飯 2碗
雞胸肉 100克
洋蔥 1/4個
蘑菇 75克
青椒 1/4個
紅椒 1/4個
牛油 15克
雞肉調味:
鹽 1/4茶匙
胡椒粉 少許
汁料:
忌廉雞湯 1/2罐
牛奶 75毫升
糖 1/4茶匙
胡椒粉 少許
做法:
1.雞胸肉調味,蒸8分鐘.
2.青椒,紅椒,去籽切粒;洋蔥,蘑菇,雞胸肉切粒;
3.用牛油爆香洋蔥,加入蘑菇,青椒,紅椒略炒,備用.
4.汁料攪勻及煮滾,加入(3)同煮滾,淋於白飯上.
Sep 26, 2010
西炒飯
材料:
白飯 300克
雞蛋 1隻
青豆 2湯匙
青椒 1/4隻
紅椒 1/4隻
蕃茄 1個
蘑菇 50克
火腿 1片
油 3湯匙
調味料:
鹽 1/2茶匙
喼汁 1茶匙
胡椒粉 少許
做法:
1.青,紅椒,蕃茄去籽;火腿切粒;
2.蘑菇,青,紅椒,蕃茄切粒.
3.青豆汆水;1湯匙油把雞蛋炒熟切粒.
4.用2湯匙油,慢火炒蘑菇,青,紅椒,蕃茄,火腿.
5.加入白飯及調味料炒勻,再加入青豆及雞蛋炒勻.
白飯 300克
雞蛋 1隻
青豆 2湯匙
青椒 1/4隻
紅椒 1/4隻
蕃茄 1個
蘑菇 50克
火腿 1片
油 3湯匙
調味料:
鹽 1/2茶匙
喼汁 1茶匙
胡椒粉 少許
做法:
1.青,紅椒,蕃茄去籽;火腿切粒;
2.蘑菇,青,紅椒,蕃茄切粒.
3.青豆汆水;1湯匙油把雞蛋炒熟切粒.
4.用2湯匙油,慢火炒蘑菇,青,紅椒,蕃茄,火腿.
5.加入白飯及調味料炒勻,再加入青豆及雞蛋炒勻.
Sep 15, 2010
煙燻三文魚壽司
材料:
紫菜 2片
煙燻三文魚 100克
壽司飯 2碗
煙燻芝士 4片
調味料:
檸檬汁 1 1/2湯匙
糖 1茶匙
鹽 少許
配料:
小黃瓜,紅蘿蔔,洋蔥,切幼絲.
做法:
1.壽司飯趁熱加入調味料拌勻,攤開盤中冷卻.
2.竹簾放上紫菜1片,中心加上壽司飯,略為壓平.
3.排上煙燻三文魚,煙燻芝士,及配料.
4.由下向上,用力卷起,切成小件.
紫菜 2片
煙燻三文魚 100克
壽司飯 2碗
煙燻芝士 4片
調味料:
檸檬汁 1 1/2湯匙
糖 1茶匙
鹽 少許
配料:
小黃瓜,紅蘿蔔,洋蔥,切幼絲.
做法:
1.壽司飯趁熱加入調味料拌勻,攤開盤中冷卻.
2.竹簾放上紫菜1片,中心加上壽司飯,略為壓平.
3.排上煙燻三文魚,煙燻芝士,及配料.
4.由下向上,用力卷起,切成小件.
Aug 16, 2010
燕麥壽司卷
燕麥壽司卷
材料:
珍珠米 1 1/2杯
大燕麥 1/2杯
清水 3杯
餡料:
熟冬菇 6隻
青瓜 1/2條
紅蘿蔔 1/2條
熟蝦仁 240克
大紫菜 2-3片
冬菇醃料:
生抽 1茶匙
糖 1/4茶匙
醋水:
白醋 2湯匙
凍開水 1杯
做法:
1.珍珠米洗淨,與大燕麥拌勻,加清水3杯煮成飯後,待15分鐘,再加入適量醋水攪拌.
2.冬菇切絲,加入調味拌勻.
3.紅蘿蔔輕灼,瀝乾水後切絲.
4.大紫菜(亮面向下)放竹卷上,鋪上米飯,再將冬菇,青瓜,紅蘿蔔及蝦仁放上,將紫菜向上卷.
5.刀沾上水,把壽司切件.
材料:
珍珠米 1 1/2杯
大燕麥 1/2杯
清水 3杯
餡料:
熟冬菇 6隻
青瓜 1/2條
紅蘿蔔 1/2條
熟蝦仁 240克
大紫菜 2-3片
冬菇醃料:
生抽 1茶匙
糖 1/4茶匙
醋水:
白醋 2湯匙
凍開水 1杯
做法:
1.珍珠米洗淨,與大燕麥拌勻,加清水3杯煮成飯後,待15分鐘,再加入適量醋水攪拌.
2.冬菇切絲,加入調味拌勻.
3.紅蘿蔔輕灼,瀝乾水後切絲.
4.大紫菜(亮面向下)放竹卷上,鋪上米飯,再將冬菇,青瓜,紅蘿蔔及蝦仁放上,將紫菜向上卷.
5.刀沾上水,把壽司切件.
Aug 9, 2010
鴛鴦飯 Rice in White and Curry Sauce
鴛鴦飯
材 料 :
白 飯 300 克
雞 蛋 2 隻
急 凍 魚 柳 50 克
日 本 菇 25 克
青 豆 1 湯 匙
洋 蔥 ( 切 絲 ) 1/2 個
即 食 咖 喱 1 包
魚 柳 汁 料 :
鹽 1/4 茶 匙
糖 1/2 茶 匙
粟 粉 2 1/2 茶 匙
淡 奶 60 毫 升
水 120 毫 升
做 法 :
1. 白 飯 加 雞 蛋 炒 香 。
2. 咖 喱 加 熱 , 淋 在 白 飯 中 。
3. 將 油 燒 熱 , 加 入 洋 蔥 切 絲 及 魚 柳 炒 熟 , 加 入 汁 料 , 煮 至 變 稠 , 再 加 入 青 豆 及 日 本 菇 , 淋 在 飯 的 外 圍 趁 熱 食 用 。
Rice in White and Curry Sauce
Ingredients:
300g cooked rice
2nos egg
50g frozen fish fillet
25g Japanese mushroom
1tbsp green peas
1/2no shredded onion
1 pack instant curry sauce
Sauce for fish fillet:
1/4tsp salt
1/2tsp sugar
2 1/2tsp cornflour
60ml evaporated milk
120ml water
Method:
1. Fry rice with beaten egg for a few minutes.
2. Reheat the curry sauce. Dish in the centre of rice.
3. Heat oil, fry onion and fish fillet, add sauce and cook until thickens, add in green peas and Japanese mushroom. Dish on the outer side of rice. Serve hot
材 料 :
白 飯 300 克
雞 蛋 2 隻
急 凍 魚 柳 50 克
日 本 菇 25 克
青 豆 1 湯 匙
洋 蔥 ( 切 絲 ) 1/2 個
即 食 咖 喱 1 包
魚 柳 汁 料 :
鹽 1/4 茶 匙
糖 1/2 茶 匙
粟 粉 2 1/2 茶 匙
淡 奶 60 毫 升
水 120 毫 升
做 法 :
1. 白 飯 加 雞 蛋 炒 香 。
2. 咖 喱 加 熱 , 淋 在 白 飯 中 。
3. 將 油 燒 熱 , 加 入 洋 蔥 切 絲 及 魚 柳 炒 熟 , 加 入 汁 料 , 煮 至 變 稠 , 再 加 入 青 豆 及 日 本 菇 , 淋 在 飯 的 外 圍 趁 熱 食 用 。
Rice in White and Curry Sauce
Ingredients:
300g cooked rice
2nos egg
50g frozen fish fillet
25g Japanese mushroom
1tbsp green peas
1/2no shredded onion
1 pack instant curry sauce
Sauce for fish fillet:
1/4tsp salt
1/2tsp sugar
2 1/2tsp cornflour
60ml evaporated milk
120ml water
Method:
1. Fry rice with beaten egg for a few minutes.
2. Reheat the curry sauce. Dish in the centre of rice.
3. Heat oil, fry onion and fish fillet, add sauce and cook until thickens, add in green peas and Japanese mushroom. Dish on the outer side of rice. Serve hot
魷魚筒釀飯 Stuffed Squid with Rice
魷魚筒釀飯
材 料 : 中 魷 魚 2 條
白 飯 1/2 碗
火 腿 2 片
鰹 魚 碎 1 湯 匙
醬 料 : 燒 烤 醬 油 1 湯 匙
蜜 糖 1 湯 匙
水 1 湯 匙
汁 料 : 日 本 醬 油 2 湯 匙
砂 糖 1 茶 匙
水 2 湯 匙
做 法 :
1 . 中 魷 魚 去 內 臟 及 軟 骨 , 洗 淨 , 瀝 乾 水 分 。 火 腿 切 幼 粒 , 與 鰹 魚 碎 加 入 白 飯 中 拌 勻 。
2. 將 飯 填 入 魷 魚 筒 內 至 七 成 滿 , 並 以 牙 籤 封 口 。
3. 魷 魚 身 掃 一 層 油 , 置 於 已 燒 熱 的 烤 鑊 上 , 以 慢 火 烤 至 略 為 金 黃 。
4. 掃 上 已 拌 勻 的 醬 料 略 燒 , 上 碟 , 將 煮 滾 的 汁 料 淋 上 便 成
烹 調 心 得 :
魷 魚 不 能 選 太 大 條 , 否 則 肉 厚 難 烤 熟 。 填 入 飯 亦 不 能 太 滿 , 否 則 魷 魚 收 縮 後 , 飯 會 溢 出 , 故 只 可 填 入 七 成 飯 並 以 牙 籤 封 口 。
Stuffed Squid with Rice
Ingredients:
2 squid, medium size
1/2 bowl of cooked rice
2 slices of ham
1 tbsp Japanese dried fish shreds
Barbecue Sauce:
1 tbsp Japanese BBQ soy sauce
1 tbsp honey
1 tbsp water
Sauce:
2 tbsp Japanese soy sauce
1 tsp sugar
2 tbsp water
Method:
1. Dispose organs and soft bone from squid. Rinse and wipe dry. Dice ham, combine with dried fish shreds and cooked rice.
2. Stuff rice into squid body to 70% full. Seal with a toothpick.
3. Brush squid with oil. Place on hot grill pan. Grill over low heat until golden.
4. Brush squid with barbecue sauce and grill for a while. Dish up. Bring sauce to boil and pour on squid. Serve
材 料 : 中 魷 魚 2 條
白 飯 1/2 碗
火 腿 2 片
鰹 魚 碎 1 湯 匙
醬 料 : 燒 烤 醬 油 1 湯 匙
蜜 糖 1 湯 匙
水 1 湯 匙
汁 料 : 日 本 醬 油 2 湯 匙
砂 糖 1 茶 匙
水 2 湯 匙
做 法 :
1 . 中 魷 魚 去 內 臟 及 軟 骨 , 洗 淨 , 瀝 乾 水 分 。 火 腿 切 幼 粒 , 與 鰹 魚 碎 加 入 白 飯 中 拌 勻 。
2. 將 飯 填 入 魷 魚 筒 內 至 七 成 滿 , 並 以 牙 籤 封 口 。
3. 魷 魚 身 掃 一 層 油 , 置 於 已 燒 熱 的 烤 鑊 上 , 以 慢 火 烤 至 略 為 金 黃 。
4. 掃 上 已 拌 勻 的 醬 料 略 燒 , 上 碟 , 將 煮 滾 的 汁 料 淋 上 便 成
烹 調 心 得 :
魷 魚 不 能 選 太 大 條 , 否 則 肉 厚 難 烤 熟 。 填 入 飯 亦 不 能 太 滿 , 否 則 魷 魚 收 縮 後 , 飯 會 溢 出 , 故 只 可 填 入 七 成 飯 並 以 牙 籤 封 口 。
Stuffed Squid with Rice
Ingredients:
2 squid, medium size
1/2 bowl of cooked rice
2 slices of ham
1 tbsp Japanese dried fish shreds
Barbecue Sauce:
1 tbsp Japanese BBQ soy sauce
1 tbsp honey
1 tbsp water
Sauce:
2 tbsp Japanese soy sauce
1 tsp sugar
2 tbsp water
Method:
1. Dispose organs and soft bone from squid. Rinse and wipe dry. Dice ham, combine with dried fish shreds and cooked rice.
2. Stuff rice into squid body to 70% full. Seal with a toothpick.
3. Brush squid with oil. Place on hot grill pan. Grill over low heat until golden.
4. Brush squid with barbecue sauce and grill for a while. Dish up. Bring sauce to boil and pour on squid. Serve
鴕鳥柳煲仔飯 Ostrich Fillet Rice in Casserole
鴕鳥柳煲仔飯
材 料 : 鴕 鳥 柳 100 克
有 機 麥 米 1/2 杯
甜 豆 25 克
雞 蛋 1 隻
蔥 花 少 許
醃 料 : 豉 油 1 茶 匙
粟 粉 1/4 茶 匙
砂 糖 1/4 茶 匙
油 1 湯 匙
做 法 :
1. 鴕 鳥 柳 橫 紋 切 薄 片 , 以 醃 料 醃 15 分 鐘 ; 甜 豆 去 蒂 , 洗 淨 , 飛 水 , 切 小 段 。
2. 米 洗 淨 , 置 於 煲 仔 內 , 加 水 ( 約 米 面 一 節 手 指 ) , 先 以 大 火 煲 滾 , 轉 慢 火 煲 至 八 成 熟 , 放 上 鴕 鳥 片 , 繼 續 煲 3 分 鐘 , 熄 火 焗 2 分 鐘 。
3. 加 入 甜 豆 焗 1 分 鐘 , 加 雞 蛋 及 蔥 花 便 成 , 可 加 適 量 豉 油 調 味 。
Ostrich Fillet Rice in Casserole
Ingredients:
100g ostrich fillet
1/2 cup of organic brown rice
25g honey peas
1 egg
some chopped spring onion
Seasoning:
1 tsp soy sauce
1/4 tsp corn starch
1/4 tsp sugar
1 tbsp oil
Method:
1. Cut ostrich fillet into thin slices. Marinate with seasoning for 15 minutes. Detach hard stems from honey peas, rinse, scald, then section.
2. Rinse brown rice in casserole. Place one hand over rice. Add water until the whole fingertip is covered. Bring to boil with high heat in the beginning, then turn to low heat and cook until almost done. Put on ostrich fillet and cook for another 3 minutes. Remove from heat, cover and stand for 2 minutes.
3. Add honey pea, cover and stand for 1 minute. Add egg and sprinkle with chopped spring onion. Season with soy sauce.
材 料 : 鴕 鳥 柳 100 克
有 機 麥 米 1/2 杯
甜 豆 25 克
雞 蛋 1 隻
蔥 花 少 許
醃 料 : 豉 油 1 茶 匙
粟 粉 1/4 茶 匙
砂 糖 1/4 茶 匙
油 1 湯 匙
做 法 :
1. 鴕 鳥 柳 橫 紋 切 薄 片 , 以 醃 料 醃 15 分 鐘 ; 甜 豆 去 蒂 , 洗 淨 , 飛 水 , 切 小 段 。
2. 米 洗 淨 , 置 於 煲 仔 內 , 加 水 ( 約 米 面 一 節 手 指 ) , 先 以 大 火 煲 滾 , 轉 慢 火 煲 至 八 成 熟 , 放 上 鴕 鳥 片 , 繼 續 煲 3 分 鐘 , 熄 火 焗 2 分 鐘 。
3. 加 入 甜 豆 焗 1 分 鐘 , 加 雞 蛋 及 蔥 花 便 成 , 可 加 適 量 豉 油 調 味 。
Ostrich Fillet Rice in Casserole
Ingredients:
100g ostrich fillet
1/2 cup of organic brown rice
25g honey peas
1 egg
some chopped spring onion
Seasoning:
1 tsp soy sauce
1/4 tsp corn starch
1/4 tsp sugar
1 tbsp oil
Method:
1. Cut ostrich fillet into thin slices. Marinate with seasoning for 15 minutes. Detach hard stems from honey peas, rinse, scald, then section.
2. Rinse brown rice in casserole. Place one hand over rice. Add water until the whole fingertip is covered. Bring to boil with high heat in the beginning, then turn to low heat and cook until almost done. Put on ostrich fillet and cook for another 3 minutes. Remove from heat, cover and stand for 2 minutes.
3. Add honey pea, cover and stand for 1 minute. Add egg and sprinkle with chopped spring onion. Season with soy sauce.
沙爹雞肉燴野米
沙爹雞肉燴野米
材 料 :
野 米 飯 2 碗
雞 髀 肉 200 克
蘑 菇 ( 切 片 ) 8 隻
洋 蔥 1/2 個
青 紅 椒 各 半 隻
蒜 茸 1 茶 匙
醃 料 :
沙 爹 醬 2 湯 匙
生 粉 1/2 茶 匙
水 2 茶 匙
調 味 :
沙 爹 醬 40 克
糖 1/2 茶 匙
生 抽 1 茶 匙
麻 油 少 許
水 半 杯
製 法 :
1. 蘑 菇 切 片 , 洋 蔥 青 紅 椒 切 粒 留 用 。
2. 雞 髀 肉 切 粒 加 入 醃 料 拌 勻 。
3. 燒 油 爆 香 蒜 茸 下 雞 肉 炒 透 下 洋 蔥 、 蘑 菇 及 青 紅 椒 , 倒 下 調 味 煮 滾 , 將 野 米 飯 一 起 拌 勻 即 可 供 食 。
烹 調 攻 略
野 米 的 纖 維 較 硬 , 須 隔 晚 浸 水 令 米 身 軟 化 , 然 後 才 加 水 煲 成 飯 。 吃 不 慣 質 地 較 粗 糙 的 野 米 , 亦 可 加 入 白 米 一 起 煲
材 料 :
野 米 飯 2 碗
雞 髀 肉 200 克
蘑 菇 ( 切 片 ) 8 隻
洋 蔥 1/2 個
青 紅 椒 各 半 隻
蒜 茸 1 茶 匙
醃 料 :
沙 爹 醬 2 湯 匙
生 粉 1/2 茶 匙
水 2 茶 匙
調 味 :
沙 爹 醬 40 克
糖 1/2 茶 匙
生 抽 1 茶 匙
麻 油 少 許
水 半 杯
製 法 :
1. 蘑 菇 切 片 , 洋 蔥 青 紅 椒 切 粒 留 用 。
2. 雞 髀 肉 切 粒 加 入 醃 料 拌 勻 。
3. 燒 油 爆 香 蒜 茸 下 雞 肉 炒 透 下 洋 蔥 、 蘑 菇 及 青 紅 椒 , 倒 下 調 味 煮 滾 , 將 野 米 飯 一 起 拌 勻 即 可 供 食 。
烹 調 攻 略
野 米 的 纖 維 較 硬 , 須 隔 晚 浸 水 令 米 身 軟 化 , 然 後 才 加 水 煲 成 飯 。 吃 不 慣 質 地 較 粗 糙 的 野 米 , 亦 可 加 入 白 米 一 起 煲
松露意大利飯 Truffle Risotto
松露意大利飯
材 料 :
松 露 油 3 湯 匙
洋 蔥 ( 切 丁 ) 半 個
蒜 茸 1 瓣
意 大 利 米 ( 免 洗 ) 250 克
意 大 利 乾 菌 ( 用 250 毫 升 水 浸 30 分 鐘 至 軟 , 水 留 用 ) 20 克
白 菌 ( 切 片 ) 80 克
松 露 肝 醬 2 湯 匙
白 酒 100 毫 升
清 雞 湯 450 毫 升
巴 馬 臣 芝 士 ( 磨 碎 ) 30 克
做 法 :
1. 松 露 油 兩 湯 匙 放 深 鑊 中 燒 熱 , 炒 洋 蔥 及 蒜 茸 約 3 分 鐘 。
2. 加 入 意 大 利 米 , 炒 勻 , 讓 米 粒 沾 滿 油 分 。 接 着 加 入 已 浸 軟 的 意 大 利 菌 , 炒 一 會 再 加 入 浸 乾 菌 餘 下 的 水 , 煮 至 米 粒 乾 身 , 便 可 加 入 白 菌 , 再 炒 兩 分 鐘 。
3. 在 另 一 鑊 內 將 清 雞 湯 煮 滾 , 然 後 調 低 火 繼 續 煮 , 後 用 。
4. 在 米 飯 中 加 入 白 酒 , 煮 至 酒 蒸 發 掉 , 即 可 分 多 次 加 入 煮 滾 的 清 雞 湯 , 每 次 一 湯 匙 , 加 入 後 要 拌 煮 一 會 , 15 至 20 分 鐘 之 後 , 白 米 會 變 軟 腍 黏 稠 及 濕 潤 。
5. 離 火 , 拌 入 芝 士 調 味 。 合 上 蓋 焗 10 分 鐘 。 盛 盤 後 放 上 一 湯 匙 松 露 油 及 松 露 肝 醬 。
揀 料 攻 略
意 大 利 米 身 短 小 而 胖 , 澱 粉 含 量 較 其 他 米 高 。 其 中 Arborio 其 高 澱 粉 的 特 性 可 令 飯 煮 來 如 忌 廉 般 滑 溜 , 因 此 煮 之 前 不 要 洗 , 以 免 澱 粉 流 失
Truffle Risotto
Ingredients :
3 tbsp truffle oil
0.5no. onion, diced
1clove garlic, mashed
250g Arborio rice (no need to wash)
20g dried porcini
(Soaked in 250ml water for 20 mins and reserve the liquid)
80g button mushroom, sliced
2 tbsp truffle pate
100ml white wine
450ml chicken stock
30g parmesan cheese, grated
Method :
1. Heat 2 tbsp truffle oil in a heavy based saucepan and fry the onion and garlic for 3 minutes.
2. Pour in the rice and fry until all coated with oil. Add the soaked porcini, stir and add the soaking liquid and cook until all evaporated. Add the remaining mushroom and fry for another 2 minutes.
3. Meanwhile, in another saucepan, boil the chicken stock and keep simmering aside.
4. Add the white wine to 2) and let it evaporated, keep stirring the rice and add the boiling chicken stock a ladle by another. This process takes around 15-20 minutes until you have spongy cooked rice. The mixture would be a bit moist.
5. Take the saucepan off the fire, stir in the cheese and season to taste. Cover for another 10 minutes. Serve with the remaining 1 tbsp truffle oil and the truffle pate.
材 料 :
松 露 油 3 湯 匙
洋 蔥 ( 切 丁 ) 半 個
蒜 茸 1 瓣
意 大 利 米 ( 免 洗 ) 250 克
意 大 利 乾 菌 ( 用 250 毫 升 水 浸 30 分 鐘 至 軟 , 水 留 用 ) 20 克
白 菌 ( 切 片 ) 80 克
松 露 肝 醬 2 湯 匙
白 酒 100 毫 升
清 雞 湯 450 毫 升
巴 馬 臣 芝 士 ( 磨 碎 ) 30 克
做 法 :
1. 松 露 油 兩 湯 匙 放 深 鑊 中 燒 熱 , 炒 洋 蔥 及 蒜 茸 約 3 分 鐘 。
2. 加 入 意 大 利 米 , 炒 勻 , 讓 米 粒 沾 滿 油 分 。 接 着 加 入 已 浸 軟 的 意 大 利 菌 , 炒 一 會 再 加 入 浸 乾 菌 餘 下 的 水 , 煮 至 米 粒 乾 身 , 便 可 加 入 白 菌 , 再 炒 兩 分 鐘 。
3. 在 另 一 鑊 內 將 清 雞 湯 煮 滾 , 然 後 調 低 火 繼 續 煮 , 後 用 。
4. 在 米 飯 中 加 入 白 酒 , 煮 至 酒 蒸 發 掉 , 即 可 分 多 次 加 入 煮 滾 的 清 雞 湯 , 每 次 一 湯 匙 , 加 入 後 要 拌 煮 一 會 , 15 至 20 分 鐘 之 後 , 白 米 會 變 軟 腍 黏 稠 及 濕 潤 。
5. 離 火 , 拌 入 芝 士 調 味 。 合 上 蓋 焗 10 分 鐘 。 盛 盤 後 放 上 一 湯 匙 松 露 油 及 松 露 肝 醬 。
揀 料 攻 略
意 大 利 米 身 短 小 而 胖 , 澱 粉 含 量 較 其 他 米 高 。 其 中 Arborio 其 高 澱 粉 的 特 性 可 令 飯 煮 來 如 忌 廉 般 滑 溜 , 因 此 煮 之 前 不 要 洗 , 以 免 澱 粉 流 失
Truffle Risotto
Ingredients :
3 tbsp truffle oil
0.5no. onion, diced
1clove garlic, mashed
250g Arborio rice (no need to wash)
20g dried porcini
(Soaked in 250ml water for 20 mins and reserve the liquid)
80g button mushroom, sliced
2 tbsp truffle pate
100ml white wine
450ml chicken stock
30g parmesan cheese, grated
Method :
1. Heat 2 tbsp truffle oil in a heavy based saucepan and fry the onion and garlic for 3 minutes.
2. Pour in the rice and fry until all coated with oil. Add the soaked porcini, stir and add the soaking liquid and cook until all evaporated. Add the remaining mushroom and fry for another 2 minutes.
3. Meanwhile, in another saucepan, boil the chicken stock and keep simmering aside.
4. Add the white wine to 2) and let it evaporated, keep stirring the rice and add the boiling chicken stock a ladle by another. This process takes around 15-20 minutes until you have spongy cooked rice. The mixture would be a bit moist.
5. Take the saucepan off the fire, stir in the cheese and season to taste. Cover for another 10 minutes. Serve with the remaining 1 tbsp truffle oil and the truffle pate.
焗西椒墨西哥醬炒飯 Stir-Fried Rice in Mexican Style
焗西椒墨西哥醬炒飯
材 料 :
紅 、 黃 、 綠 西 椒 各 1 個
小 洋 蔥 1/4 個
白 飯 1 碗
雞 鎚 1 隻
甜 豆 100 克
墨 西 哥 醬 3 湯 匙
芫 荽 1 小 撮
蒜 茸 1 茶 匙
調 味 :
鹽 、 糖 、 胡 椒 粉 各 適 量
做 法 :
1. 洋 蔥 去 衣 , 切 幼 粒 ; 甜 豆 洗 淨 , 撕 去 幼 筋 , 切 小 段 ; 雞 鎚 洗 淨 , 去 皮 起 肉 , 切 粒 , 加 調 味 醃 15 分 鐘 。
2. 燒 熱 2 湯 匙 油 , 爆 香 洋 蔥 、 蒜 茸 , 加 雞 粒 炒 至 轉 白 , 加 白 飯 炒 勻 , 再 加 甜 豆 、 芫 荽 碎 及 墨 西 哥 醬 炒 勻 。
3. 西 椒 洗 淨 , 抹 乾 , 切 開 頂 部 去 籽 , 釀 入 ( 2 ) 的 炒 飯 , 放 入 已 預 熱 200 ℃ 的 焗 爐 內 , 焗 20 分 鐘 , 至 西 椒 略 軟 便 可 。
Stir-Fried Rice in Mexican Style
Ingredients:
1 each of red, yellow and green bell pepper
1/4 little onion
1 bowl of cooked rice
1 chicken drumstick
100g honey pea
3 tbsp Mexican sauce
1 sprig Chinese parsley
1 tsp minced garlic
Seasoning:
pinch of salt, sugar and pepper
Method:
1. Peel and chop onion. Rinse, trim and section honey pea. Rinse drumstick. Take skin off and remove skin. Dice and season with salt, sugar and pepper.
2. Heat oil. Saute onion, minced garlic until fragrant. Stir-fry chicken dices until medium done. Add cooked rice . Stir in honey peas, chopped parsley and Mexican sauce. Stir-fry well.
3. Rinse bell pepper. Wipe dry. Cut cap off and scoop seeds out. Stuff in stir-fried rice. Bake in oven at 200 ℃ for 20 minutes
材 料 :
紅 、 黃 、 綠 西 椒 各 1 個
小 洋 蔥 1/4 個
白 飯 1 碗
雞 鎚 1 隻
甜 豆 100 克
墨 西 哥 醬 3 湯 匙
芫 荽 1 小 撮
蒜 茸 1 茶 匙
調 味 :
鹽 、 糖 、 胡 椒 粉 各 適 量
做 法 :
1. 洋 蔥 去 衣 , 切 幼 粒 ; 甜 豆 洗 淨 , 撕 去 幼 筋 , 切 小 段 ; 雞 鎚 洗 淨 , 去 皮 起 肉 , 切 粒 , 加 調 味 醃 15 分 鐘 。
2. 燒 熱 2 湯 匙 油 , 爆 香 洋 蔥 、 蒜 茸 , 加 雞 粒 炒 至 轉 白 , 加 白 飯 炒 勻 , 再 加 甜 豆 、 芫 荽 碎 及 墨 西 哥 醬 炒 勻 。
3. 西 椒 洗 淨 , 抹 乾 , 切 開 頂 部 去 籽 , 釀 入 ( 2 ) 的 炒 飯 , 放 入 已 預 熱 200 ℃ 的 焗 爐 內 , 焗 20 分 鐘 , 至 西 椒 略 軟 便 可 。
Stir-Fried Rice in Mexican Style
Ingredients:
1 each of red, yellow and green bell pepper
1/4 little onion
1 bowl of cooked rice
1 chicken drumstick
100g honey pea
3 tbsp Mexican sauce
1 sprig Chinese parsley
1 tsp minced garlic
Seasoning:
pinch of salt, sugar and pepper
Method:
1. Peel and chop onion. Rinse, trim and section honey pea. Rinse drumstick. Take skin off and remove skin. Dice and season with salt, sugar and pepper.
2. Heat oil. Saute onion, minced garlic until fragrant. Stir-fry chicken dices until medium done. Add cooked rice . Stir in honey peas, chopped parsley and Mexican sauce. Stir-fry well.
3. Rinse bell pepper. Wipe dry. Cut cap off and scoop seeds out. Stuff in stir-fried rice. Bake in oven at 200 ℃ for 20 minutes
西班牙炒飯 Paella
西班牙炒飯
材 料 :
雞 肉 ( 切 件 ) 150 克
半 殼 青 口 150 克
八 爪 魚 仔 70 克
墨 魚 仔 70 克
帶 子 70 克
蝦 100 克
西 班 牙 腸 100 克
蒜 茸 1 粒
紅 洋 ( 切 碎 ) 1/2 個
紅 椒 ( 切 碎 ) 1/4 個
番 茄 ( 切 碎 ) 1/2 個
青 豆 40 克
白 酒 1 杯
蜆 介 魚 湯 1 杯
雞 湯 1 杯
黃 薑 粉 1/8 茶 匙
紅 花 粉 1/4 茶 匙
西 班 牙 米 4 杯
橄 欖 油 2 湯 匙
做 法 :
1. 雞 肉 以 適 量 鹽 及 胡 椒 粉 醃 20 分 鐘 。 各 款 海 鮮 洗 淨 瀝 乾 以 白 酒 、 魚 湯 及 雞 湯 灼 至 半 熟 , 白 酒 留 用 。
2. 以 橄 欖 油 煎 雞 件 至 金 黃 後 盛 起 , 原 鑊 爆 香 蒜 茸 洋 及 西 班 牙 米 。 下 黃 薑 粉 及 紅 花 粉 拌 勻 。
3. 加 白 酒 、 魚 湯 、 雞 湯 拌 勻 米 粒 , 炒 至 水 分 收 乾 一 半 後 下 青 豆 、 紅 椒 粒 及 雞 件 再 拌 炒 後 , 最 後 加 入 各 式 海 鮮 再 炒 焗 5 分 鐘 即 成 。
Paella
Ingredients:
150g chicken, sliced
150g half-mussels
70g baby octopus
70g baby cuttlefish
70g scallop
100g shrimp
100g chorizo (Spanish sausages), sliced
1 clove garlic, minced
1/2 red onion, diced
1/4 red bell pepper, diced
1/2 tomato, diced
40g green peas
1 cup white wine
1 cup clam juice, fish stock
1 cup chicken stock
1/8 tsp turmeric
1/4 tsp Spanish paprika
4 cup Paslla rice
2 tbsp olive oil
Method:
1. Marinate chicken with salt and pepper for 20 minutes. Rinse seafood ingredients. Scald in white wine, fish stock and chicken stock until medium-cooked. Reserve sauce for later use.
2. Pan-fry chicken until golden and take out. Saute garlic and onion until fragrant. Add in paella rice. Stir in turmeric and paprika.
3. Pour in white wine sauce. Saute continuously until moly half or the sauce remained. Stir in green peas, red pepper and chicken. Nestle seafood in the rice and continue cooking for 5 minutes and done.
材 料 :
雞 肉 ( 切 件 ) 150 克
半 殼 青 口 150 克
八 爪 魚 仔 70 克
墨 魚 仔 70 克
帶 子 70 克
蝦 100 克
西 班 牙 腸 100 克
蒜 茸 1 粒
紅 洋 ( 切 碎 ) 1/2 個
紅 椒 ( 切 碎 ) 1/4 個
番 茄 ( 切 碎 ) 1/2 個
青 豆 40 克
白 酒 1 杯
蜆 介 魚 湯 1 杯
雞 湯 1 杯
黃 薑 粉 1/8 茶 匙
紅 花 粉 1/4 茶 匙
西 班 牙 米 4 杯
橄 欖 油 2 湯 匙
做 法 :
1. 雞 肉 以 適 量 鹽 及 胡 椒 粉 醃 20 分 鐘 。 各 款 海 鮮 洗 淨 瀝 乾 以 白 酒 、 魚 湯 及 雞 湯 灼 至 半 熟 , 白 酒 留 用 。
2. 以 橄 欖 油 煎 雞 件 至 金 黃 後 盛 起 , 原 鑊 爆 香 蒜 茸 洋 及 西 班 牙 米 。 下 黃 薑 粉 及 紅 花 粉 拌 勻 。
3. 加 白 酒 、 魚 湯 、 雞 湯 拌 勻 米 粒 , 炒 至 水 分 收 乾 一 半 後 下 青 豆 、 紅 椒 粒 及 雞 件 再 拌 炒 後 , 最 後 加 入 各 式 海 鮮 再 炒 焗 5 分 鐘 即 成 。
Paella
Ingredients:
150g chicken, sliced
150g half-mussels
70g baby octopus
70g baby cuttlefish
70g scallop
100g shrimp
100g chorizo (Spanish sausages), sliced
1 clove garlic, minced
1/2 red onion, diced
1/4 red bell pepper, diced
1/2 tomato, diced
40g green peas
1 cup white wine
1 cup clam juice, fish stock
1 cup chicken stock
1/8 tsp turmeric
1/4 tsp Spanish paprika
4 cup Paslla rice
2 tbsp olive oil
Method:
1. Marinate chicken with salt and pepper for 20 minutes. Rinse seafood ingredients. Scald in white wine, fish stock and chicken stock until medium-cooked. Reserve sauce for later use.
2. Pan-fry chicken until golden and take out. Saute garlic and onion until fragrant. Add in paella rice. Stir in turmeric and paprika.
3. Pour in white wine sauce. Saute continuously until moly half or the sauce remained. Stir in green peas, red pepper and chicken. Nestle seafood in the rice and continue cooking for 5 minutes and done.
腐香雞絲炒飯 Fried Rice With Chicken Shreds In Yellowish Bean Cheese
腐香雞絲炒飯
材 料 :
雞 柳 ( 切 絲 ) 80 克
白 飯 380 克
青 豆 20 克
生 菜 ( 切 絲 ) 2 片
雞 蛋 ( 打 散 ) 1 隻
雞 肉 醃 料 :
生 粉 1/2 茶 匙
生 抽 1/2 茶 匙
油 1 茶 匙
調 味 :
腐 乳 1 湯 匙
蝦 醬 1/4 茶 匙
糖 1/2 茶 匙
水 少 許
做 法 :
1. 雞 柳 切 絲 , 加 入 醃 料 拌 醃 10 分 鐘 待 用 。
2. 用 1 湯 匙 油 爆 香 腐 乳 醬 , 加 入 雞 絲 炒 透 , 盛 起 。
3. 起 鑊 放 油 , 加 入 雞 蛋 撥 勻 放 入 白 飯 及 2 之 材 料 , 加 入 青 豆 及 生 菜 絲 , 炒 勻 即 可 。
Fried Rice With Chicken Shreds In Yellowish Bean Cheese
Ingredients:
80g chicken flesh, shredded
380g cooked rice
20g green peas
2 slices lettuce, shredded
1 egg, whisked
Marinade for chicken:
1/2 tsp tapioca starch
1/2 tsp soy sauce
1 tsp oil
Seasoning:
1 tbsp yellowish bean cheese
1 tsp preserved shrimp paste
dash of water
Method:
1. Shred chicken flesh. Marinate for 10 minutes. Reserve for later use.
2. Sautee yellowish bean cheese with 1 tbsp oil until fragrant. Add chicken shreds and stir-fry well. Take out.
3. Heat wok. Put in whisked egg, cooked rice and chicken shreds. Add green peas and lettuce shreds. Stir-fry well and done.
材 料 :
雞 柳 ( 切 絲 ) 80 克
白 飯 380 克
青 豆 20 克
生 菜 ( 切 絲 ) 2 片
雞 蛋 ( 打 散 ) 1 隻
雞 肉 醃 料 :
生 粉 1/2 茶 匙
生 抽 1/2 茶 匙
油 1 茶 匙
調 味 :
腐 乳 1 湯 匙
蝦 醬 1/4 茶 匙
糖 1/2 茶 匙
水 少 許
做 法 :
1. 雞 柳 切 絲 , 加 入 醃 料 拌 醃 10 分 鐘 待 用 。
2. 用 1 湯 匙 油 爆 香 腐 乳 醬 , 加 入 雞 絲 炒 透 , 盛 起 。
3. 起 鑊 放 油 , 加 入 雞 蛋 撥 勻 放 入 白 飯 及 2 之 材 料 , 加 入 青 豆 及 生 菜 絲 , 炒 勻 即 可 。
Fried Rice With Chicken Shreds In Yellowish Bean Cheese
Ingredients:
80g chicken flesh, shredded
380g cooked rice
20g green peas
2 slices lettuce, shredded
1 egg, whisked
Marinade for chicken:
1/2 tsp tapioca starch
1/2 tsp soy sauce
1 tsp oil
Seasoning:
1 tbsp yellowish bean cheese
1 tsp preserved shrimp paste
dash of water
Method:
1. Shred chicken flesh. Marinate for 10 minutes. Reserve for later use.
2. Sautee yellowish bean cheese with 1 tbsp oil until fragrant. Add chicken shreds and stir-fry well. Take out.
3. Heat wok. Put in whisked egg, cooked rice and chicken shreds. Add green peas and lettuce shreds. Stir-fry well and done.
生炒糯米飯 Fried Glutinous Rice
生炒糯米飯
材 料 : 糯 米 320 克
臘 腸 30 克
臘 肉 30 克
蝦 米 20 克
冬 菇 2 隻
蛋 1 隻
芥 蘭 梗 2 條
乾 蔥 1 粒
上 湯 或 水 1 杯
調 味 : 豉 油 1/2 湯 匙
蠔 油 1/2 湯 匙
鹽 1/8 茶 匙
糖 1/2 茶 匙
紹 酒 1/2 湯 匙
做 法 :
1. 糯 米 洗 淨 浸 過 夜 瀝 乾 留 用 。
2. 臘 味 蝦 米 冬 菇 分 別 洗 淨 蒸 熟 切 粒 。
3. 蛋 打 散 煎 成 蛋 皮 切 絲 。
4. 燒 熱 油 爆 乾 蔥 , 倒 入 臘 味 冬 菇 蝦 米 等 炒 勻 盛 起 備 用 。
5. 燒 油 加 入 糯 米 炒 勻 , 逐 少 加 入 上 湯 邊 炒 邊 下 材 料 炒 勻 , 加 入 蛋 絲 即 可 供 食
Fried Glutinous Rice
Ingredients:
320g glutinous rice
30g chinese preserved sausage
30g chinese preserved meat
20g dried shrimp
2 black mushrooms
1 egg
2 kale stem
2 clove shallot
1 cup of fine stock or water
Method:
1. Rinse and soak glutinous rice in water over night. Drain for later use.
2. Rinse preserved sausage, preserved meat and black mushroom. Steam well and cut into dices.
3. Whisk egg. Pan-fry into thin omelette and shred.
4. Heat oil. Saute shallot with oil. Add preserved meat and sausages, black mushroom and dried shrimps to stir fry well. Take out.
5. Heat oil, add glutinous rice to stir-fry well. Pour in fine stock and stir occasionally. Add in seasoning. Mix well. Add shredded egg and serve
材 料 : 糯 米 320 克
臘 腸 30 克
臘 肉 30 克
蝦 米 20 克
冬 菇 2 隻
蛋 1 隻
芥 蘭 梗 2 條
乾 蔥 1 粒
上 湯 或 水 1 杯
調 味 : 豉 油 1/2 湯 匙
蠔 油 1/2 湯 匙
鹽 1/8 茶 匙
糖 1/2 茶 匙
紹 酒 1/2 湯 匙
做 法 :
1. 糯 米 洗 淨 浸 過 夜 瀝 乾 留 用 。
2. 臘 味 蝦 米 冬 菇 分 別 洗 淨 蒸 熟 切 粒 。
3. 蛋 打 散 煎 成 蛋 皮 切 絲 。
4. 燒 熱 油 爆 乾 蔥 , 倒 入 臘 味 冬 菇 蝦 米 等 炒 勻 盛 起 備 用 。
5. 燒 油 加 入 糯 米 炒 勻 , 逐 少 加 入 上 湯 邊 炒 邊 下 材 料 炒 勻 , 加 入 蛋 絲 即 可 供 食
Fried Glutinous Rice
Ingredients:
320g glutinous rice
30g chinese preserved sausage
30g chinese preserved meat
20g dried shrimp
2 black mushrooms
1 egg
2 kale stem
2 clove shallot
1 cup of fine stock or water
Method:
1. Rinse and soak glutinous rice in water over night. Drain for later use.
2. Rinse preserved sausage, preserved meat and black mushroom. Steam well and cut into dices.
3. Whisk egg. Pan-fry into thin omelette and shred.
4. Heat oil. Saute shallot with oil. Add preserved meat and sausages, black mushroom and dried shrimps to stir fry well. Take out.
5. Heat oil, add glutinous rice to stir-fry well. Pour in fine stock and stir occasionally. Add in seasoning. Mix well. Add shredded egg and serve
希臘酸葡萄葉釀飯 Dolmades
希臘酸葡萄葉釀飯
材 料 :
葡 萄 葉 ( 去 蒂 ) 20 片
檸 檬 汁 1 湯 匙
雞 湯 1 杯
釀 餡 :
洋 蔥 碎 80 克
蒜 茸 2 茶 匙
米 80 克
雞 湯 1 杯
提 子 乾 20 克
番 茄 碎 200 克
松 子 仁 30 克
番 荽 碎 1 湯 匙
薄 荷 葉 碎 1 湯 匙
乳 酪 醬 :
希 臘 蜜 糖 乳 酪 200 克
蒜 茸 1 茶 匙
青 瓜 粒 20 克
檸 檬 汁 1 茶 匙
做 法 :
1. 葡 萄 葉 用 熱 水 稍 浸 後 抹 乾 。
2. 燒 熱 兩 湯 匙 欖 油 炒 洋 蔥 蒜 茸 , 再 炒 米 及 加 雞 湯 , 煮 至 水 分 收 起 後 加 番 茄 碎 及 提 子 乾 、 松 子 仁 , 待 涼 後 混 合 番 荽 碎 及 薄 荷 葉 碎 成 餡 料 。 調 味 。 用 一 湯 匙 餡 料 釀 入 每 片 葡 萄 葉 中 。
3. 準 備 一 煎 鍋 , 把 葡 萄 葉 卷 收 口 向 下 排 列 其 中 , 加 檸 檬 汁 、 雞 湯 及 適 量 水 分 蓋 過 材 料 。 慢 火 煮 30 分 鐘 , 取 出 後 待 涼 。
4. 調 勻 乳 酪 醬 所 有 材 料 成 伴 料 同 食 。
Dolmades
Ingredients:
20 pcs vine leaves, stemmed
1 tbsp lemon juice
1 cup chicken stock
Stuffing:
80g diced onion
2 tsp minced garlic
80g rice
1 cup chicken stock
20g raisins
200g chopped tomatoes
30g pine nuts
1 tbsp chopped parsley
1 tbsp chopped mint
Yoghurt
dressing:
200g Greek honey yoghurt
1 tsp minced garlic
20g cucumber, diced
1 tsp lemon juice
Method:
1. Rinse and parboil the vine leaves, drain and pat dry.
2. Heat 2 tbsp olive oil, sweat onion and minced garlic, stir fry rice and add chicken stock. Cook until all stock is absorbed. Add in chopped tomatoes, pine nuts, raisins. Cool and add the chopped parsley and mint. Season and stuff 1 tbsp into each vine leaves.
3. Line a skillet with the stuffed vine leaves, add lemon juice, chicken stock and just enough water to cover the dolmades. Simmer for 30 minutes, cool.
4. Mix the yoghurt dressing and serve cold with the dolmades
材 料 :
葡 萄 葉 ( 去 蒂 ) 20 片
檸 檬 汁 1 湯 匙
雞 湯 1 杯
釀 餡 :
洋 蔥 碎 80 克
蒜 茸 2 茶 匙
米 80 克
雞 湯 1 杯
提 子 乾 20 克
番 茄 碎 200 克
松 子 仁 30 克
番 荽 碎 1 湯 匙
薄 荷 葉 碎 1 湯 匙
乳 酪 醬 :
希 臘 蜜 糖 乳 酪 200 克
蒜 茸 1 茶 匙
青 瓜 粒 20 克
檸 檬 汁 1 茶 匙
做 法 :
1. 葡 萄 葉 用 熱 水 稍 浸 後 抹 乾 。
2. 燒 熱 兩 湯 匙 欖 油 炒 洋 蔥 蒜 茸 , 再 炒 米 及 加 雞 湯 , 煮 至 水 分 收 起 後 加 番 茄 碎 及 提 子 乾 、 松 子 仁 , 待 涼 後 混 合 番 荽 碎 及 薄 荷 葉 碎 成 餡 料 。 調 味 。 用 一 湯 匙 餡 料 釀 入 每 片 葡 萄 葉 中 。
3. 準 備 一 煎 鍋 , 把 葡 萄 葉 卷 收 口 向 下 排 列 其 中 , 加 檸 檬 汁 、 雞 湯 及 適 量 水 分 蓋 過 材 料 。 慢 火 煮 30 分 鐘 , 取 出 後 待 涼 。
4. 調 勻 乳 酪 醬 所 有 材 料 成 伴 料 同 食 。
Dolmades
Ingredients:
20 pcs vine leaves, stemmed
1 tbsp lemon juice
1 cup chicken stock
Stuffing:
80g diced onion
2 tsp minced garlic
80g rice
1 cup chicken stock
20g raisins
200g chopped tomatoes
30g pine nuts
1 tbsp chopped parsley
1 tbsp chopped mint
Yoghurt
dressing:
200g Greek honey yoghurt
1 tsp minced garlic
20g cucumber, diced
1 tsp lemon juice
Method:
1. Rinse and parboil the vine leaves, drain and pat dry.
2. Heat 2 tbsp olive oil, sweat onion and minced garlic, stir fry rice and add chicken stock. Cook until all stock is absorbed. Add in chopped tomatoes, pine nuts, raisins. Cool and add the chopped parsley and mint. Season and stuff 1 tbsp into each vine leaves.
3. Line a skillet with the stuffed vine leaves, add lemon juice, chicken stock and just enough water to cover the dolmades. Simmer for 30 minutes, cool.
4. Mix the yoghurt dressing and serve cold with the dolmades
海南雞飯 Haninan Chicken Rice
海南雞飯
材 料 :
光 雞 1200 克
蔥 2 棵
薑 2 片
麻 油 2 湯 匙
鹽 1 茶 匙
雞 湯
材 料 :
水 3-4 公 升
娃 娃 菜 400 克
蔥 2 棵
鹽 適 量
飯
材 料 :
雞 油 30 克
蔥 頭 1 粒
蒜 頭 2 粒
薑 茸 2 片
斑 蘭 葉 1 片
米 360 克
配 料
材 料 :
番 茄 片 2 個
青 瓜 片 1/2 條
雞 飯 老 抽 適 量
薑 汁
材 料 :
薑 茸 6 片
蒜 茸 1 粒
雞 湯 1/4 杯
鹽 1/4 茶 匙
麻 油 1/2 茶 匙
辣 椒 汁
材 料 :
糖 1 湯 匙
鹽 1/2 茶 匙
麻 油 1 茶 匙
青 檸 汁 2 湯 匙
紅 辣 椒 粒 12 隻
蒜 茸 3 粒
薑 茸 1 片
雞 湯 1/4 杯
做 法 :
1. 清 洗 光 雞 , 用 1 湯 匙 鹽 內 外 抹 勻 。 塞 蔥 及 薑 於 雞 腔 內 。
2. 煲 滾 水 , 放 入 雞 使 水 分 注 滿 雞 腔 , 從 水 中 用 筷 子 或 鉗 提 出 雞 , 倒 出 水 分 。 重 複 此 步 驟 三 次 , 使 雞 的 內 外 溫 度 一 致 。
3. 再 重 新 把 雞 隻 浸 入 水 中 , 待 大 滾 後 蓋 蓋 及 轉 慢 火 。 焗 20 分 鐘 。
4. 雞 熟 取 出 , 浸 冰 水 , 塗 上 麻 油 及 鹽 。 待 涼 。
5. 切 件 起 骨 。 雞 骨 回 浸 雞 的 水 中 煲 30 分 鐘 成 雞 湯 。
6. 燒 雞 油 炒 薑 、 蒜 及 蔥 頭 , 炒 米 直 至 油 包 裹 着 米 粒 。 傾 入 電 飯 煲 , 加 雞 湯 及 斑 蘭 葉 煮 成 雞 油 飯 。
7. 用 攪 拌 機 攪 碎 汁 料 分 別 製 作 薑 汁 及 辣 椒 汁 。
8. 雞 湯 完 成 後 加 娃 娃 菜 煮 至 軟 身 。 加 絲 及 鹽 調 味 。
9. 海 南 雞 伴 油 飯 、 雞 湯 。 番 茄 片 及 青 瓜 片 裝 飾 。 薑 汁 、 辣 椒 汁 及 雞 飯 老 抽 伴 食
Haninan Chicken Rice
Ingredients :
1200g chicken
2 sprig spring onion
2 slices ginger
2 tbsp sesame oil
1 tsp salt
Chicken stock:
3-4L water
400g chinese cabbage
2 sprig spring onion
To serve salt
Rice:
30g chicken fat
1 no. shallots
2 no. garlic
2 slices minced ginger
1 slices pandan leaf
360g rice
Ingredients :
2 no. tomatoes, sliced
1/2 no. cucumber, sliced
To serve hainan chicken soy sauce
Ginger Sauce:
6 slices minced ginger
1 no. minced garlic
1/4 cup chicken stock
1/4 tsp salt
1/2 tsp sesame oil
Chilli Sauce:
1 tbsp sugar
1/2 tsp salt
1 sesame oil
2 tbsp lime juice
12 pcs red chilies, chopped
3 no. minced garlic
1 slices minced ginger
1/4 chicken stock
Method :
1. Clean the chicken and rub with 1 tbsp of salt. Stuff the cavity with spring onion and ginger.
2. Boil the water for chicken stock, put in the chicken to make water flush inside the cavity. Take out the chicken with tongs or chopsticks, pour off the water from cavity and repeat this procedure three times to make the inside of the chicken becomes as hot as the skin.
3. Tuck the chicken inside water again, when water comes to vigorously boil, cover and let the chicken soak for 30 minutes.
4. Remove the chicken from water, test for doneness, drain. Immerse in iced water and take out. Brush with salt and sesame oil.
5. Cool the chicken and remove the bones, cut the chicken meat into mouthful pieces. Return the chicken bones to the stock (water that cooked the chicken), simmer for 30 minutes.
6. Meanwhile, heat the chicken fat in wok, saute shallots, ginger and garlic, stir fry the rice until coated with oil. Cook the rice in rice cooker with the pandang leaf and enough chicken stock from procedure 6.
7. Blend the ingredients to make ginger sauce and chilli sauce separately.
8. To make the soup, cook the shredded Chinese cabbage in chicken stock and serve with spring onion julienne. Season with salt.
9. Serve the boneless chicken with hot rice, ginger sauce, chilli sauce, ready bought soy sauce, garnish with tomato and cucumber slice and boiling chicken soup with vegetables
材 料 :
光 雞 1200 克
蔥 2 棵
薑 2 片
麻 油 2 湯 匙
鹽 1 茶 匙
雞 湯
材 料 :
水 3-4 公 升
娃 娃 菜 400 克
蔥 2 棵
鹽 適 量
飯
材 料 :
雞 油 30 克
蔥 頭 1 粒
蒜 頭 2 粒
薑 茸 2 片
斑 蘭 葉 1 片
米 360 克
配 料
材 料 :
番 茄 片 2 個
青 瓜 片 1/2 條
雞 飯 老 抽 適 量
薑 汁
材 料 :
薑 茸 6 片
蒜 茸 1 粒
雞 湯 1/4 杯
鹽 1/4 茶 匙
麻 油 1/2 茶 匙
辣 椒 汁
材 料 :
糖 1 湯 匙
鹽 1/2 茶 匙
麻 油 1 茶 匙
青 檸 汁 2 湯 匙
紅 辣 椒 粒 12 隻
蒜 茸 3 粒
薑 茸 1 片
雞 湯 1/4 杯
做 法 :
1. 清 洗 光 雞 , 用 1 湯 匙 鹽 內 外 抹 勻 。 塞 蔥 及 薑 於 雞 腔 內 。
2. 煲 滾 水 , 放 入 雞 使 水 分 注 滿 雞 腔 , 從 水 中 用 筷 子 或 鉗 提 出 雞 , 倒 出 水 分 。 重 複 此 步 驟 三 次 , 使 雞 的 內 外 溫 度 一 致 。
3. 再 重 新 把 雞 隻 浸 入 水 中 , 待 大 滾 後 蓋 蓋 及 轉 慢 火 。 焗 20 分 鐘 。
4. 雞 熟 取 出 , 浸 冰 水 , 塗 上 麻 油 及 鹽 。 待 涼 。
5. 切 件 起 骨 。 雞 骨 回 浸 雞 的 水 中 煲 30 分 鐘 成 雞 湯 。
6. 燒 雞 油 炒 薑 、 蒜 及 蔥 頭 , 炒 米 直 至 油 包 裹 着 米 粒 。 傾 入 電 飯 煲 , 加 雞 湯 及 斑 蘭 葉 煮 成 雞 油 飯 。
7. 用 攪 拌 機 攪 碎 汁 料 分 別 製 作 薑 汁 及 辣 椒 汁 。
8. 雞 湯 完 成 後 加 娃 娃 菜 煮 至 軟 身 。 加 絲 及 鹽 調 味 。
9. 海 南 雞 伴 油 飯 、 雞 湯 。 番 茄 片 及 青 瓜 片 裝 飾 。 薑 汁 、 辣 椒 汁 及 雞 飯 老 抽 伴 食
Haninan Chicken Rice
Ingredients :
1200g chicken
2 sprig spring onion
2 slices ginger
2 tbsp sesame oil
1 tsp salt
Chicken stock:
3-4L water
400g chinese cabbage
2 sprig spring onion
To serve salt
Rice:
30g chicken fat
1 no. shallots
2 no. garlic
2 slices minced ginger
1 slices pandan leaf
360g rice
Ingredients :
2 no. tomatoes, sliced
1/2 no. cucumber, sliced
To serve hainan chicken soy sauce
Ginger Sauce:
6 slices minced ginger
1 no. minced garlic
1/4 cup chicken stock
1/4 tsp salt
1/2 tsp sesame oil
Chilli Sauce:
1 tbsp sugar
1/2 tsp salt
1 sesame oil
2 tbsp lime juice
12 pcs red chilies, chopped
3 no. minced garlic
1 slices minced ginger
1/4 chicken stock
Method :
1. Clean the chicken and rub with 1 tbsp of salt. Stuff the cavity with spring onion and ginger.
2. Boil the water for chicken stock, put in the chicken to make water flush inside the cavity. Take out the chicken with tongs or chopsticks, pour off the water from cavity and repeat this procedure three times to make the inside of the chicken becomes as hot as the skin.
3. Tuck the chicken inside water again, when water comes to vigorously boil, cover and let the chicken soak for 30 minutes.
4. Remove the chicken from water, test for doneness, drain. Immerse in iced water and take out. Brush with salt and sesame oil.
5. Cool the chicken and remove the bones, cut the chicken meat into mouthful pieces. Return the chicken bones to the stock (water that cooked the chicken), simmer for 30 minutes.
6. Meanwhile, heat the chicken fat in wok, saute shallots, ginger and garlic, stir fry the rice until coated with oil. Cook the rice in rice cooker with the pandang leaf and enough chicken stock from procedure 6.
7. Blend the ingredients to make ginger sauce and chilli sauce separately.
8. To make the soup, cook the shredded Chinese cabbage in chicken stock and serve with spring onion julienne. Season with salt.
9. Serve the boneless chicken with hot rice, ginger sauce, chilli sauce, ready bought soy sauce, garnish with tomato and cucumber slice and boiling chicken soup with vegetables
香芋鮮蝦飯 Taro rice with fresh prawns
香芋鮮蝦飯
材料:
米300克,
水2杯,
荔芋切粗粒1/4個,
鮮蝦半斤
菜甫粒1湯匙,
香芹切粒1棵,
麻油1湯匙
調味:
鹽,胡椒粉適量,
蛋白1份,
生粉1/2茶匙
豉油汁:
生抽1/4杯,
老抽2湯匙,
上湯1/4杯,
糖1湯匙
做法:
1.鮮蝦去殼去腸,用鹽略擦去潺,再沖淨抹乾.
2.米洗淨,加水份及將芋頭一同煲熱,水漸收乾,加入鮮蝦仁,菜甫,香芹煮至飯熟.
3.燒滾上湯,把糖溶於上湯內,加入生抽及老抽
4.飯熟後,再焗5分鐘後上枱
Taro rice with fresh prawns
ingredients:
300 g rice,
2 cups water,
1/4 taro(cubed),
1/2 catty prawns,
1 tbsp dried radish (chopped),
1 stalk chinese celery(chopped),
1 tbsp sesame oil.
seasonings:
salt,white pepper to taste,
1 egg white,
1/2 tsp cornstarch
sauce:
1/4 cup light soya sauce,
2 tbsp dark soya sauce,
1/4 cup chicken stock,
1 tbsp sugar.
steps:
1.shell prawns, devein and rub with sait to remove slime, rinse and pat dry.
wash rice,add water and taro.
when water has almost dried out,add prawns,dried radish and celery, and cook until rice is done.
2.heat stock and melt sugar in it.
mix with light and dark soya sauce to make sweet sota sauce.
leave rice covered for another 5 min.,after rice cooked.loosen rice mixture with chopsticks,serve with sweet soya sauce and sesame oil for extra aroma
材料:
米300克,
水2杯,
荔芋切粗粒1/4個,
鮮蝦半斤
菜甫粒1湯匙,
香芹切粒1棵,
麻油1湯匙
調味:
鹽,胡椒粉適量,
蛋白1份,
生粉1/2茶匙
豉油汁:
生抽1/4杯,
老抽2湯匙,
上湯1/4杯,
糖1湯匙
做法:
1.鮮蝦去殼去腸,用鹽略擦去潺,再沖淨抹乾.
2.米洗淨,加水份及將芋頭一同煲熱,水漸收乾,加入鮮蝦仁,菜甫,香芹煮至飯熟.
3.燒滾上湯,把糖溶於上湯內,加入生抽及老抽
4.飯熟後,再焗5分鐘後上枱
Taro rice with fresh prawns
ingredients:
300 g rice,
2 cups water,
1/4 taro(cubed),
1/2 catty prawns,
1 tbsp dried radish (chopped),
1 stalk chinese celery(chopped),
1 tbsp sesame oil.
seasonings:
salt,white pepper to taste,
1 egg white,
1/2 tsp cornstarch
sauce:
1/4 cup light soya sauce,
2 tbsp dark soya sauce,
1/4 cup chicken stock,
1 tbsp sugar.
steps:
1.shell prawns, devein and rub with sait to remove slime, rinse and pat dry.
wash rice,add water and taro.
when water has almost dried out,add prawns,dried radish and celery, and cook until rice is done.
2.heat stock and melt sugar in it.
mix with light and dark soya sauce to make sweet sota sauce.
leave rice covered for another 5 min.,after rice cooked.loosen rice mixture with chopsticks,serve with sweet soya sauce and sesame oil for extra aroma
XO醬豬頸鍋飯 Pork Collar Meat Paella
XO醬豬頸鍋飯
材 料 : 豬 頸 肉 300 克
蜜 糖 豆 100 克
洋 蔥 半 個
米 1 杯
滾 水 375 毫 升
碎 芫 荽 / 蔥 粒 1 湯 匙
調 味 料 : 海 鮮 醬 2 湯 匙
糖 1 茶 匙
XO 醬 2 湯 匙
麻 油 少 許
粟 粉 1 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
鹽 1/2 茶 匙
生 抽 1 湯 匙
做 法 :
1. 將 米 洗 淨 , 用 水 浸 兩 小 時 。
2. 將 豬 頸 肉 用 調 味 料 醃 約 半 小 時 。
3. 洋 蔥 去 皮 , 切 碎 ; 蜜 糖 豆 洗 淨 , 待 用 。
4. 燒 熱 少 許 油 , 爆 香 洋 蔥 及 XO 醬 , 加 入 蜜 糖 豆 煮 約 3 分 鐘 。
5. 將 滾 水 及 米 放 入 一 器 皿 內 , 再 加 入 生 抽 及 以 上 ( 4 ) 的 材 料 , 拌 勻 。
6. 放 入 大 滾 水 內 隔 水 蒸 至 半 熟 。
7. 待 米 煮 至 半 熟 時 , 取 出 , 在 面 層 鋪 上 已 醃 的 豬 頸 肉 , 再 蒸 10 分 鐘 至 全 熟 。
8. 取 出 , 灑 上 碎 芫 荽 / 蔥 粒 , 放 回 鑊 再 焗 3 分 鐘 , 即 成 。
Pork Collar Meat Paella
Ingredients:
300g Pork Collar Meat
100g Sweet Peas
1/2 Onion
1 cup Rice
375ml Hot Water
1tbsp Parsley/Spring Onion
Seasoning:
1/4 tsp Seafood Sauce
1 tsp Sugar
2 tbsp XO Sauce
Pinch of Sesame Oil
1 tsp Cornstarch
Pinch of Pepper
1/2 tsp Salt
1 tbsp Light Soya Sauce
Method:
1. Wash and soak rice for 2 hours.
2. Wash pork then marinate for 30 minutes.
3. Peel and dice onion; wash sweet peas, set aside.
4. Heat oil in wok, saute onion and XO sauce, add sweet peas cook for 3 minutes.
5. In a bowl, mix hot water and rice; add light soy sauce, cooked sweet peas and onion to the rice, mix well.
6. In a steamer, cook the above mixture till rice half done over high heat. Spread marinade pork collar meat over rice cook till well done.
7. Before serving, add parsley or spring onion to the rice then steamer for another 3 minutes
材 料 : 豬 頸 肉 300 克
蜜 糖 豆 100 克
洋 蔥 半 個
米 1 杯
滾 水 375 毫 升
碎 芫 荽 / 蔥 粒 1 湯 匙
調 味 料 : 海 鮮 醬 2 湯 匙
糖 1 茶 匙
XO 醬 2 湯 匙
麻 油 少 許
粟 粉 1 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
鹽 1/2 茶 匙
生 抽 1 湯 匙
做 法 :
1. 將 米 洗 淨 , 用 水 浸 兩 小 時 。
2. 將 豬 頸 肉 用 調 味 料 醃 約 半 小 時 。
3. 洋 蔥 去 皮 , 切 碎 ; 蜜 糖 豆 洗 淨 , 待 用 。
4. 燒 熱 少 許 油 , 爆 香 洋 蔥 及 XO 醬 , 加 入 蜜 糖 豆 煮 約 3 分 鐘 。
5. 將 滾 水 及 米 放 入 一 器 皿 內 , 再 加 入 生 抽 及 以 上 ( 4 ) 的 材 料 , 拌 勻 。
6. 放 入 大 滾 水 內 隔 水 蒸 至 半 熟 。
7. 待 米 煮 至 半 熟 時 , 取 出 , 在 面 層 鋪 上 已 醃 的 豬 頸 肉 , 再 蒸 10 分 鐘 至 全 熟 。
8. 取 出 , 灑 上 碎 芫 荽 / 蔥 粒 , 放 回 鑊 再 焗 3 分 鐘 , 即 成 。
Pork Collar Meat Paella
Ingredients:
300g Pork Collar Meat
100g Sweet Peas
1/2 Onion
1 cup Rice
375ml Hot Water
1tbsp Parsley/Spring Onion
Seasoning:
1/4 tsp Seafood Sauce
1 tsp Sugar
2 tbsp XO Sauce
Pinch of Sesame Oil
1 tsp Cornstarch
Pinch of Pepper
1/2 tsp Salt
1 tbsp Light Soya Sauce
Method:
1. Wash and soak rice for 2 hours.
2. Wash pork then marinate for 30 minutes.
3. Peel and dice onion; wash sweet peas, set aside.
4. Heat oil in wok, saute onion and XO sauce, add sweet peas cook for 3 minutes.
5. In a bowl, mix hot water and rice; add light soy sauce, cooked sweet peas and onion to the rice, mix well.
6. In a steamer, cook the above mixture till rice half done over high heat. Spread marinade pork collar meat over rice cook till well done.
7. Before serving, add parsley or spring onion to the rice then steamer for another 3 minutes
Subscribe to:
Posts (Atom)