香芋滷肉
材 料 : 豬 肋 條 肉 ( 帶 骨 ) 480 克
水 草 數 條
芋 頭 320 克
紹 酒 1 1/2 杯
調 味 : 醬 油 1/3 杯
糖 粉 1/3 杯
水 適 量
香 料 : 八 角 2 粒
玉 桂 1 片
甘 草 1 片
薑 20 克
蔥 20 克
做 法 :
1. 豬 肉 洗 淨 切 大 方 塊 , 以 水 草 縛 實 飛 水 趁 熱 上 色 ( 塗 醬 油 ) 。
2. 落 油 爆 薑 蔥 , 肉 塊 下 鍋 , 皮 向 上 面 , 加 香 料 。 把 紹 酒 及 水 加 入 , 最 後 落 調 味 , 以 慢 火 炆 個 半 小 時 至 腍 。
3. 芋 頭 洗 淨 切 塊 隔 水 蒸 腍 留 用 。
4. 炆 好 肉 取 起 切 大 塊 , 放 於 芋 頭 上 , 淋 上 原 汁 即 可
Stewed Pork Ribs and Taro
Ingredients:
480g pork ribs
some wet grass strings
320g taro
1 1/2 cup of shaoxing wine
Seasoning:
1/3 cup of soy sauce
1/3 cup of castor sugar
adequate amount of water
Spice:
2 star aniseeds
1 stick cinnamon
1 slice liquorice
20g ginger
20g chive
Method:
1. Rinse and chop spare ribs. Tie up tightly. Scald and wash under running water. Colour with dark soy sauce.
2. Heat oil. Saute chive and ginger. Put spare ribs in wok, skin on top. Add spices, Shaoxing wine, water and seasoning at last. Simmer for one and a half hour until soft.
3. Peel, rinse and chop taro. Steam until soft.
4. Take ribs out. Cut into big pieces. Arrange on top of taro. Pour on stewing juice and serve
May 29, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 意見:
Post a Comment