田園麵包大蒜薯仔湯
材 料 :
牛 油 20 克
蒜 茸 1 茶 匙
洋 蔥 ( 切 絲 ) 1 個
大 蒜 ( 切 絲 ) 2 棵
薯 仔 ( 刨 皮 切 粒 ) 1 磅
麥 片 1/4 杯
清 雞 湯 1 杯
水 1 杯
奶 2 杯
百 里 香 1 湯 匙
豆 蔻 粉 少 許
田 園 包 1 個
做 法 :
1. 燒 熱 牛 油 , 爆 香 蒜 茸 、 洋 蔥 及 大 蒜 , 慢 火 煮 3 分 鐘 。
2. 加 薯 仔 炒 5 分 鐘 至 金 黃 , 加 奶 、 水 、 麥 片 及 雞 湯 。
3. 滾 後 加 百 里 香 , 慢 火 煮 20-30 分 鐘 至 所 有 材 料 腍 身 , 盛 入 已 切 開 頂 部 及 烘 香 的 田 園 麵 包 中 , 灑 少 許 豆 蔻 粉 即 可 享 用 。
Leek and potato soup in country bread
Ingredients:
20g Butter
1 tsp Minced Garlic
1 no Onion, sliced
2 no Leek, sliced
1 lb Potato, peeled and diced
1/4 cup Rolled Oats
1 cup Chicken Stock
1 cup Water
2 cups Milk
1 tbsp Thyme
A pinch Ground Nutmeg
1 pcs Country Bread
Method:
1. Melt butter to saute minced garlic, onion and leek. Sweat for 3 minutes.
2. Add potatoes and cook for 5 minutes until golden. Add milk, water, oats and chicken stock.
3. Bring to boil and add thyme, simmer for 20-30 minutes until ingredients softened. Ladle into toasted country bread with the top be removed as lid. Sprinkle a little nutmeg as garnish.
Jun 30, 2010
啤梨蜜瓜凍湯 Chilled Pear and Honey Dew Melon Soup
啤梨蜜瓜凍湯
材 料 :
啤 梨 300 克
蜜 瓜 200 克
原 味 乳 酪 150 毫
梳 打 水 350 毫 升
青 檸 汁 1/2 茶 匙
海 鹽 1/2 茶 匙
做 法 :
1. 啤 梨 去 皮 切 粒 。 蜜 瓜 切 粒 。
2. 啤 梨 加 蜜 瓜 、 乳 酪 、 梳 打 水 及 青 檸 汁 置 攪 拌 機 中 打 勻 至 幼 滑 , 加 鹽 調 味 , 置 冰 箱 冷 藏 最 少 2 小 時 即 成 。
Chilled Pear and Honey Dew Melon Soup
Ingredients:
300g Pear
200g Honey Dew Melon
150 ml Plain Yoghurt
350 ml Soda Water
1/2 tsp Lime Juice
1/2 tsp Sea Salt
Method:
1. Peel and dice pear. Dice the honey dew melon.
2. Put pear, honey dew melon, yogurt, soda water and lime juice in blender and process. Season with sea salt and chill for at least 2 hours to serve cold.
材 料 :
啤 梨 300 克
蜜 瓜 200 克
原 味 乳 酪 150 毫
梳 打 水 350 毫 升
青 檸 汁 1/2 茶 匙
海 鹽 1/2 茶 匙
做 法 :
1. 啤 梨 去 皮 切 粒 。 蜜 瓜 切 粒 。
2. 啤 梨 加 蜜 瓜 、 乳 酪 、 梳 打 水 及 青 檸 汁 置 攪 拌 機 中 打 勻 至 幼 滑 , 加 鹽 調 味 , 置 冰 箱 冷 藏 最 少 2 小 時 即 成 。
Chilled Pear and Honey Dew Melon Soup
Ingredients:
300g Pear
200g Honey Dew Melon
150 ml Plain Yoghurt
350 ml Soda Water
1/2 tsp Lime Juice
1/2 tsp Sea Salt
Method:
1. Peel and dice pear. Dice the honey dew melon.
2. Put pear, honey dew melon, yogurt, soda water and lime juice in blender and process. Season with sea salt and chill for at least 2 hours to serve cold.
粟米南瓜露 Corn and Pumpkin Milk
粟米南瓜露
材 料 : 南 瓜 200 克
西 米 50 克
粟 米 50 克
水 1,000 毫 升
冰 糖 適 量
椰 汁 少 許
做 法 :
1. 燒 熱 半 鍋 熱 水 , 加 入 西 米 約 煮 3 至 5 分 鐘 , 熄 火 , 然 後 西 米 焗 至 透 明 。
2. 將 南 瓜 洗 淨 , 去 皮 及 切 粒 , 待 用 。
3. 再 燒 熱 1,000 毫 升 水 , 加 入 南 瓜 粒 , 煮 至 腍 身 。
4. 加 入 透 明 西 米 及 粟 米 , 煮 5 分 鐘 。
5. 加 入 適 量 的 冰 糖 , 拌 勻 。
6. 熱 食 及 凍 食 均 可 , 並 配 以 椰 汁 味 道 更 佳
Corn and Pumpkin Milk
Ingredients:
200g pumpkin
50g sago
50g corn
1,000ml water
As desired rocky sugar
A little coconut milk
Method:
1. Heat 1/2 saucepan of water, add sago, cook for 3-5 minutes. Remove from heat, let sago sit in saucepan till it turns transparent.
2. Wash pumpkin, remove skin and dice. Set aside.
3. Heat 1000ml water, add in diced pumpkin, cook till soft.
4. Add in sago and corn, cook for 5 minutes.
5. Add in rocky sugar, mix well.
6. Can serve cold or hot, with coconut milk for better taste
材 料 : 南 瓜 200 克
西 米 50 克
粟 米 50 克
水 1,000 毫 升
冰 糖 適 量
椰 汁 少 許
做 法 :
1. 燒 熱 半 鍋 熱 水 , 加 入 西 米 約 煮 3 至 5 分 鐘 , 熄 火 , 然 後 西 米 焗 至 透 明 。
2. 將 南 瓜 洗 淨 , 去 皮 及 切 粒 , 待 用 。
3. 再 燒 熱 1,000 毫 升 水 , 加 入 南 瓜 粒 , 煮 至 腍 身 。
4. 加 入 透 明 西 米 及 粟 米 , 煮 5 分 鐘 。
5. 加 入 適 量 的 冰 糖 , 拌 勻 。
6. 熱 食 及 凍 食 均 可 , 並 配 以 椰 汁 味 道 更 佳
Corn and Pumpkin Milk
Ingredients:
200g pumpkin
50g sago
50g corn
1,000ml water
As desired rocky sugar
A little coconut milk
Method:
1. Heat 1/2 saucepan of water, add sago, cook for 3-5 minutes. Remove from heat, let sago sit in saucepan till it turns transparent.
2. Wash pumpkin, remove skin and dice. Set aside.
3. Heat 1000ml water, add in diced pumpkin, cook till soft.
4. Add in sago and corn, cook for 5 minutes.
5. Add in rocky sugar, mix well.
6. Can serve cold or hot, with coconut milk for better taste
Jun 29, 2010
意大利蜆肉湯 Italian Clam Soup
意大利蜆肉湯
材 料 :
橄 欖 油 10 毫 升
大 洋 蔥 ( 細 切 ) 1 個
煙 肉 2 條
蒜 頭 ( 壓 碎 ) 4 瓣
罐 頭 蕃 茄 茸 1 罐
什 香 草 1/2 湯 匙
水 500 毫 升
蜆 1 公 斤
糖 2 湯 匙
做 法 :
1. 置 蜆 於 300 毫 升 滾 水 內 , 用 小 火 煮 至 蜆 打 開 , 蜆 湯 留 用 。
2. 取 出 蜆 肉 , 5 隻 連 殼 留 作 裝 飾 之 用 。
3. 起 大 油 鑊 , 炒 煙 肉 、 洋 蔥 和 蒜 頭 至 金 黃 色 , 加 入 什 香 草 和 蕃 茄 茸 , 炒 5 分 鐘 。
4. 煮 滾 蜆 湯 及 200 毫 升 水 , 倒 入 (3) 中 , 以 文 火 煮 十 分 鐘 。
5. 加 入 蜆 肉 煮 滾 。
6. 調 味 , 上 碟 及 裝 飾 即 成 。
心 得
經 滾 水 煮 後 而 不 能 張 開 之 蜆 視 為 死 蜆 , 不 適 合 食 用 , 應 將 之 棄 掉
Italian Clam Soup ( 4 portions )
Ingredients:
10 ml Olive oil
1 pc Large onion ( finely chopped)
2 pcs Bacon
4 pcs Cloves garlic (crushes)
1 can Tomatoes Puree
1/2tbsp Mixed Herbs
500 ml Water
1kg Clams
2 tbsp Sugar
Seasoning:
Pinch of salt and freshly ground black pepper
Method:
1. Place clams in large pan with 300ml water. Simmer until shells open. Strain liquid, reserve.
2. Remove meat from shells, discard shell and leave 5 pieces with shell for garnish.
3. Heat oil in large pan and fry bacon, onions and garlic until golden. Add tomato puree and mixed herbs, cook for 5 minutes.
4. Bring the reserved liquid and 200 ml to boil and pour into (3). Simmer for 10 minutes.
5. Add clams, bring it to boil.
6. Season with pepper and salt. Arrange and garnish in soup plate for serve
Clams that didn't open up after cooking are not eatable. It means they died before cooking, so don't try to open or eat them.
材 料 :
橄 欖 油 10 毫 升
大 洋 蔥 ( 細 切 ) 1 個
煙 肉 2 條
蒜 頭 ( 壓 碎 ) 4 瓣
罐 頭 蕃 茄 茸 1 罐
什 香 草 1/2 湯 匙
水 500 毫 升
蜆 1 公 斤
糖 2 湯 匙
做 法 :
1. 置 蜆 於 300 毫 升 滾 水 內 , 用 小 火 煮 至 蜆 打 開 , 蜆 湯 留 用 。
2. 取 出 蜆 肉 , 5 隻 連 殼 留 作 裝 飾 之 用 。
3. 起 大 油 鑊 , 炒 煙 肉 、 洋 蔥 和 蒜 頭 至 金 黃 色 , 加 入 什 香 草 和 蕃 茄 茸 , 炒 5 分 鐘 。
4. 煮 滾 蜆 湯 及 200 毫 升 水 , 倒 入 (3) 中 , 以 文 火 煮 十 分 鐘 。
5. 加 入 蜆 肉 煮 滾 。
6. 調 味 , 上 碟 及 裝 飾 即 成 。
心 得
經 滾 水 煮 後 而 不 能 張 開 之 蜆 視 為 死 蜆 , 不 適 合 食 用 , 應 將 之 棄 掉
Italian Clam Soup ( 4 portions )
Ingredients:
10 ml Olive oil
1 pc Large onion ( finely chopped)
2 pcs Bacon
4 pcs Cloves garlic (crushes)
1 can Tomatoes Puree
1/2tbsp Mixed Herbs
500 ml Water
1kg Clams
2 tbsp Sugar
Seasoning:
Pinch of salt and freshly ground black pepper
Method:
1. Place clams in large pan with 300ml water. Simmer until shells open. Strain liquid, reserve.
2. Remove meat from shells, discard shell and leave 5 pieces with shell for garnish.
3. Heat oil in large pan and fry bacon, onions and garlic until golden. Add tomato puree and mixed herbs, cook for 5 minutes.
4. Bring the reserved liquid and 200 ml to boil and pour into (3). Simmer for 10 minutes.
5. Add clams, bring it to boil.
6. Season with pepper and salt. Arrange and garnish in soup plate for serve
Clams that didn't open up after cooking are not eatable. It means they died before cooking, so don't try to open or eat them.
鱷梨佛手羹
鱷梨佛手羹
材料:
洋蔥碎 半杯
佛手瓜碎(合掌瓜) 2杯
鱷梨粒(牛油果) 1/4杯
清水 2 1/2杯
紅甜椒碎 1湯匙
檸檬汁 1湯匙
鹽 1茶匙
蜂蜜 1茶匙
芫茜 2湯匙
做法:
1.將水1/4杯煮沸,加入洋蔥碎煮至透明
2.加入佛手瓜碎及其餘水份到(1),將佛手瓜煮軟
3.將(1,2)放入攪拌機中打至幼滑,倒回鍋中煮滾
4.將1/4杯鱷梨粒加入數滴檸檬汁,蜂蜜,鹽,放入攪拌機中打至幼滑
5.將(4)倒入(3),煮滾後加入芫茜及紅甜椒碎,完成.
材料:
洋蔥碎 半杯
佛手瓜碎(合掌瓜) 2杯
鱷梨粒(牛油果) 1/4杯
清水 2 1/2杯
紅甜椒碎 1湯匙
檸檬汁 1湯匙
鹽 1茶匙
蜂蜜 1茶匙
芫茜 2湯匙
做法:
1.將水1/4杯煮沸,加入洋蔥碎煮至透明
2.加入佛手瓜碎及其餘水份到(1),將佛手瓜煮軟
3.將(1,2)放入攪拌機中打至幼滑,倒回鍋中煮滾
4.將1/4杯鱷梨粒加入數滴檸檬汁,蜂蜜,鹽,放入攪拌機中打至幼滑
5.將(4)倒入(3),煮滾後加入芫茜及紅甜椒碎,完成.
酸辣湯 Spicy & Sour Soup
酸辣湯
( 8 人 分 量 )
材 料 :
急 凍 豬 肚 225 克 ( 6 兩 )
豬 紅 1 件
罐 頭 冬 筍 2 件
豆 腐 塊 1 件
木 耳 1 片 ( 浸 水 )
蝦 仔 300 克 ( 半 斤 )
急 凍 海 參 1 條
清 雞 湯 1 公 升
雞 蛋 1 隻
指 天 椒 2 隻 ( 切 碎 )
鷹 粟 粉 4 湯 匙
水 3 湯 匙
鹽 1/2 茶 匙
調 味 料 :
鎮 江 香 醋 4 湯 匙
豆 瓣 醬 2 湯 匙
老 抽 1 茶 匙
麻 油 1 茶 匙
做 法 :
1. 急 凍 豬 肚 解 凍 後 飛 水 , 用 滾 水 煮 約 一 小 時 至 軟 身 切 絲 備 用 。
2. 急 凍 海 參 先 解 凍 飛 水 切 絲 備 用 。
3. 木 耳 、 冬 筍 、 豬 紅 及 豆 腐 塊 切 絲 備 用 。
4. 蝦 仔 去 殼 、 去 腸 清 洗 , 飛 水 備 用 。
5. 以 中 火 煮 滾 清 雞 湯 , 放 入 豬 肚 絲 、 海 參 絲 、 木 耳 絲 及 冬 筍 絲 轉 至 慢 火 煮 約 20 分 鐘 。
6. 再 把 蝦 仔 、 豆 腐 絲 、 指 天 椒 及 豬 紅 絲 放 入 湯 內 煮 約 10 分 鐘 。
7. 下 調 味 料 及 加 入 生 粉 水 埋 芡 。 把 雞 蛋 打 散 , 慢 慢 拌 入 湯 中 , 即 可 。
Spicy & Sour Soup (8 portions)
Ingredients:
225g Frozen Pig Stomach
1pc Pig Blood
2pcs Bamboo Shoot (canned)
1pcs Bean Curd
1pcs Wood Ears (soak with water)
300g Shrimps
1pc Frozen Sea Cucumber
1 liter Chicken Broth
1pc Egg
2pcs (chopped) Chilies
4tbsp Corn Starch
3tbsp water
1/2tsp Salt
Seasoning:
4tbsp Dark Vinegar
2tbsp Chinese Broad Bean Paste
1tsp Dark Soy Sauce
1tsp Sesame Oil
Method:
1. Defrost & blanche frozen pig stomach. Boil for 1 hour until soft. Cut into strips.
2. Defrost & blanche frozen sea cucumber. Cut into strips
3. Cut wood ears, bamboo, pig blood and bean curd into strips.
4. Shell and devein shrimps and blanche.
5. Put pork stomach, sea cucumber, wood ears and bamboo in a pot of chicken broth bring to boil and simmer for 20 minutes.
6. Put shrimps, bean curd, chilies and pork blood into the soup and simmer for another 10 minutes.
7. Add seasoning and thicken with cornstarch. Stir in egg before serve.
( 8 人 分 量 )
材 料 :
急 凍 豬 肚 225 克 ( 6 兩 )
豬 紅 1 件
罐 頭 冬 筍 2 件
豆 腐 塊 1 件
木 耳 1 片 ( 浸 水 )
蝦 仔 300 克 ( 半 斤 )
急 凍 海 參 1 條
清 雞 湯 1 公 升
雞 蛋 1 隻
指 天 椒 2 隻 ( 切 碎 )
鷹 粟 粉 4 湯 匙
水 3 湯 匙
鹽 1/2 茶 匙
調 味 料 :
鎮 江 香 醋 4 湯 匙
豆 瓣 醬 2 湯 匙
老 抽 1 茶 匙
麻 油 1 茶 匙
做 法 :
1. 急 凍 豬 肚 解 凍 後 飛 水 , 用 滾 水 煮 約 一 小 時 至 軟 身 切 絲 備 用 。
2. 急 凍 海 參 先 解 凍 飛 水 切 絲 備 用 。
3. 木 耳 、 冬 筍 、 豬 紅 及 豆 腐 塊 切 絲 備 用 。
4. 蝦 仔 去 殼 、 去 腸 清 洗 , 飛 水 備 用 。
5. 以 中 火 煮 滾 清 雞 湯 , 放 入 豬 肚 絲 、 海 參 絲 、 木 耳 絲 及 冬 筍 絲 轉 至 慢 火 煮 約 20 分 鐘 。
6. 再 把 蝦 仔 、 豆 腐 絲 、 指 天 椒 及 豬 紅 絲 放 入 湯 內 煮 約 10 分 鐘 。
7. 下 調 味 料 及 加 入 生 粉 水 埋 芡 。 把 雞 蛋 打 散 , 慢 慢 拌 入 湯 中 , 即 可 。
Spicy & Sour Soup (8 portions)
Ingredients:
225g Frozen Pig Stomach
1pc Pig Blood
2pcs Bamboo Shoot (canned)
1pcs Bean Curd
1pcs Wood Ears (soak with water)
300g Shrimps
1pc Frozen Sea Cucumber
1 liter Chicken Broth
1pc Egg
2pcs (chopped) Chilies
4tbsp Corn Starch
3tbsp water
1/2tsp Salt
Seasoning:
4tbsp Dark Vinegar
2tbsp Chinese Broad Bean Paste
1tsp Dark Soy Sauce
1tsp Sesame Oil
Method:
1. Defrost & blanche frozen pig stomach. Boil for 1 hour until soft. Cut into strips.
2. Defrost & blanche frozen sea cucumber. Cut into strips
3. Cut wood ears, bamboo, pig blood and bean curd into strips.
4. Shell and devein shrimps and blanche.
5. Put pork stomach, sea cucumber, wood ears and bamboo in a pot of chicken broth bring to boil and simmer for 20 minutes.
6. Put shrimps, bean curd, chilies and pork blood into the soup and simmer for another 10 minutes.
7. Add seasoning and thicken with cornstarch. Stir in egg before serve.
金菇麵豉湯 Miso Soup with Golden Needle Mushroom
金菇麵豉湯
材 料 : 金 菇 25 克
水 豆 腐 1/2 磚
日 式 麵 豉 醬 1 湯 匙
味 噌 2 湯 匙
海 鮮 素 1/2 茶 匙
水 500 毫 升
蔥 / 木 魚 碎 適 量
做 法 :
1. 將 水 豆 腐 沖 洗 及 切 粒 。
2. 把 金 菇 洗 淨 , 除 去 根 部 。
3. 把 海 鮮 素 加 進 水 中 煮 沸 。
4. 將 日 本 麵 豉 醬 以 少 許 水 開 勻 , 然 後 加 入 湯 中 ; 再 加 入 金 菇 、 豆 腐 粒 及 其 他 材 料 , 用 慢 火 煮 兩 分 鐘 。
5. 把 湯 倒 進 湯 碗 中 , 然 後 灑 上 蔥 粒 或 木 魚 碎 即 成 。
Miso Soup with Golden Needle Mushroom
Ingredients:
25g Enoki (golden needle)
1/2 Soft tofu
1tbsp Japanese Style Bean Paste
2tbsp Miso Paste
1/2tsp Seafood Flavour
500ml Water
dash of Spring Onion and Katsuo Bushi (dried fish flakes)
Method:
1. Wash and dice tofu.
2. Wash golden needle mushroom, remove roots.
3. Add seafood flavour to water, bring to boil.
4. Mix water and Japanese bean paste, add to soup, add mushroom, tofu and other ingredients, cook over low heat for two minutes.
5. Pour soup into bowl, sprinkle spring onion and katsuo bushi over the top
材 料 : 金 菇 25 克
水 豆 腐 1/2 磚
日 式 麵 豉 醬 1 湯 匙
味 噌 2 湯 匙
海 鮮 素 1/2 茶 匙
水 500 毫 升
蔥 / 木 魚 碎 適 量
做 法 :
1. 將 水 豆 腐 沖 洗 及 切 粒 。
2. 把 金 菇 洗 淨 , 除 去 根 部 。
3. 把 海 鮮 素 加 進 水 中 煮 沸 。
4. 將 日 本 麵 豉 醬 以 少 許 水 開 勻 , 然 後 加 入 湯 中 ; 再 加 入 金 菇 、 豆 腐 粒 及 其 他 材 料 , 用 慢 火 煮 兩 分 鐘 。
5. 把 湯 倒 進 湯 碗 中 , 然 後 灑 上 蔥 粒 或 木 魚 碎 即 成 。
Miso Soup with Golden Needle Mushroom
Ingredients:
25g Enoki (golden needle)
1/2 Soft tofu
1tbsp Japanese Style Bean Paste
2tbsp Miso Paste
1/2tsp Seafood Flavour
500ml Water
dash of Spring Onion and Katsuo Bushi (dried fish flakes)
Method:
1. Wash and dice tofu.
2. Wash golden needle mushroom, remove roots.
3. Add seafood flavour to water, bring to boil.
4. Mix water and Japanese bean paste, add to soup, add mushroom, tofu and other ingredients, cook over low heat for two minutes.
5. Pour soup into bowl, sprinkle spring onion and katsuo bushi over the top
南瓜蟹肉忌廉湯 Cream of Pumpkin with Crabmeat
南瓜蟹肉忌廉湯
材 料 :
南 瓜 蓉 150 克
蟹 肉 100 克
芫 荽 少 許
牛 油 50 克
麵 粉 1/4 杯
雞 湯 4 杯
鮮 忌 廉 1/4 杯
胡 椒 粉 少 許
鹽 2 茶 匙
做 法 :
1. 南 瓜 以 沸 水 煮 腍 , 攪 拌 機 打 成 南 瓜 蓉 備 用 。
2. 在 鍋 中 燒 熱 牛 油 。 再 轉 慢 火 加 入 麵 粉 炒 勻 。
3. 加 入 暖 雞 湯 拌 勻 , 最 後 加 入 南 瓜 蓉 煮 滾 。
4. 加 入 淡 奶 、 蟹 肉 及 調 味 , 攪 勻 , 灑 上 芫 荽 碎 即 可 。
Cream of Pumpkin with Crabmeat
Ingredients:
150g Pumpkin (peel & seeded)
100g Crabmeat
pinch Parsley (chopped)
50g Butter
1/4 cup Flour
4 cups Chicken Stock
1/4 cup Whip Cream
pinch of Pepper
2 tsps Salt
Method:
1. Boil pumpkin till completely mushy. Blend finely. Set aside.
2. Heat butter in a pan , add flour and stir-fry until well mixed.
3. Stir in warm chicken stock and pumpkin paste and bring to boil.
4. Add milk , crabmeat and seasoning. Mix well. Garnish with chopped parsley.
材 料 :
南 瓜 蓉 150 克
蟹 肉 100 克
芫 荽 少 許
牛 油 50 克
麵 粉 1/4 杯
雞 湯 4 杯
鮮 忌 廉 1/4 杯
胡 椒 粉 少 許
鹽 2 茶 匙
做 法 :
1. 南 瓜 以 沸 水 煮 腍 , 攪 拌 機 打 成 南 瓜 蓉 備 用 。
2. 在 鍋 中 燒 熱 牛 油 。 再 轉 慢 火 加 入 麵 粉 炒 勻 。
3. 加 入 暖 雞 湯 拌 勻 , 最 後 加 入 南 瓜 蓉 煮 滾 。
4. 加 入 淡 奶 、 蟹 肉 及 調 味 , 攪 勻 , 灑 上 芫 荽 碎 即 可 。
Cream of Pumpkin with Crabmeat
Ingredients:
150g Pumpkin (peel & seeded)
100g Crabmeat
pinch Parsley (chopped)
50g Butter
1/4 cup Flour
4 cups Chicken Stock
1/4 cup Whip Cream
pinch of Pepper
2 tsps Salt
Method:
1. Boil pumpkin till completely mushy. Blend finely. Set aside.
2. Heat butter in a pan , add flour and stir-fry until well mixed.
3. Stir in warm chicken stock and pumpkin paste and bring to boil.
4. Add milk , crabmeat and seasoning. Mix well. Garnish with chopped parsley.
紅顏湯 A Beautiful Soup
紅顏湯
1 人 分 量
材 料 :
黃 芽 白 心 2 個 ( 約 200g )
紅 棗 8 個
鹽 少 許
牛 奶 半 杯
雞 蛋 1 隻
做 法 :
1. 將 黃 芽 白 洗 淨 , 切 成 約 5cm 長 的 段 。
2. 黃 芽 白 飛 水 備 用 。
3. 將 紅 棗 放 入 鍋 內 , 放 入 清 水 2 碗 煮 半 小 時 , 將 奶 和 紅 棗 放 入 。
4. 待 滾 沸 時 再 放 進 黃 芽 白 心 , 再 滾 沸 時 打 入 雞 蛋 , 用 筷 子 迅 速 將 蛋 攪 散 , 成 蛋 花 再 下 鹽 便 成 。
A Beautiful Soup
( serving size one )
Ingredients:
2no (200g) Chinese Cabbage
8no Jujube
pinch of Salt
1/2 cup Milk
1no Egg
Method:
1. Wash Chinese Cabbage then cut into pieces about 5 cm long.
2. Water blanche cabbage and set aside.
3. Add jujube to saucepan with 2 bowls of water; cook for half an hour. Add milk and jujube.
4. Return soup to boil, add cabbage. When soup boils again, slide and beat egg quickly. Stir constantly with chopsticks. Add pinch of salt, season to taste before serving.
1 人 分 量
材 料 :
黃 芽 白 心 2 個 ( 約 200g )
紅 棗 8 個
鹽 少 許
牛 奶 半 杯
雞 蛋 1 隻
做 法 :
1. 將 黃 芽 白 洗 淨 , 切 成 約 5cm 長 的 段 。
2. 黃 芽 白 飛 水 備 用 。
3. 將 紅 棗 放 入 鍋 內 , 放 入 清 水 2 碗 煮 半 小 時 , 將 奶 和 紅 棗 放 入 。
4. 待 滾 沸 時 再 放 進 黃 芽 白 心 , 再 滾 沸 時 打 入 雞 蛋 , 用 筷 子 迅 速 將 蛋 攪 散 , 成 蛋 花 再 下 鹽 便 成 。
A Beautiful Soup
( serving size one )
Ingredients:
2no (200g) Chinese Cabbage
8no Jujube
pinch of Salt
1/2 cup Milk
1no Egg
Method:
1. Wash Chinese Cabbage then cut into pieces about 5 cm long.
2. Water blanche cabbage and set aside.
3. Add jujube to saucepan with 2 bowls of water; cook for half an hour. Add milk and jujube.
4. Return soup to boil, add cabbage. When soup boils again, slide and beat egg quickly. Stir constantly with chopsticks. Add pinch of salt, season to taste before serving.
西洋菜濃湯 Watercress Soup
西洋菜濃湯
材 料 :
西 洋 菜 450 克
洋 蔥 1 個
牛 油 100 克
生 粉 1/3 杯
雞 湯 3 杯
水 1 杯
鹽 適 量
胡 椒 適 量
酸 忌 廉 適 量
做 法 :
1. 把 西 洋 菜 飛 水 , 把 水 分 搾 乾 。
2. 把 洋 蔥 和 西 洋 菜 放 進 食 物 處 理 器 中 圢 碎 。
3. 把 牛 油 放 在 平 底 鑊 加 熱 之 後 加 入 洋 蔥 和 西 洋 菜 , 用 慢 火 煮 三 分 鐘 或 直 至 蔬 菜 軟 身 , 備 用 。
4. 把 牛 油 放 在 平 底 鑊 加 熱 之 後 加 入 麵 粉 攪 拌 混 合 , 慢 慢 加 入 雞 湯 和 水 。 加 入 洋 蔥 和 西 洋 菜 煮 滾 至 混 合 及 濃 湯 狀 , 再 用 慢 火 煮 十 分 鐘 。 加 入 鹽 和 胡 椒 調 味 及 酸 忌 廉 , 即 可 上 碟 。
Watercress Soup
Ingredient:
450g Watercress
1 piece Onion
100g Butter
1/3cup Plain flour
3cups Chicken stock
1cup Water
To taste Salt
To taste pepper
To taste sour cream
Methods:
1. Blanch watercress, drain and squeeze out water.
2. Blend onions and watercress in a food processor.
3. Heat butter in a large pan, add onion and watercress. Stir over low heat for 3 minutes or until the vegetables soften. Set aside.
4. Heat butter in a large pan, add flour and stir until combined. Gradually add the stock and water to pan, stir until mixture is smooth. Add onion and watercress, stir until mixture boils and thickens. Simmer over low heat for 10 minutes. Season with salt & pepper, serve with sour cream
材 料 :
西 洋 菜 450 克
洋 蔥 1 個
牛 油 100 克
生 粉 1/3 杯
雞 湯 3 杯
水 1 杯
鹽 適 量
胡 椒 適 量
酸 忌 廉 適 量
做 法 :
1. 把 西 洋 菜 飛 水 , 把 水 分 搾 乾 。
2. 把 洋 蔥 和 西 洋 菜 放 進 食 物 處 理 器 中 圢 碎 。
3. 把 牛 油 放 在 平 底 鑊 加 熱 之 後 加 入 洋 蔥 和 西 洋 菜 , 用 慢 火 煮 三 分 鐘 或 直 至 蔬 菜 軟 身 , 備 用 。
4. 把 牛 油 放 在 平 底 鑊 加 熱 之 後 加 入 麵 粉 攪 拌 混 合 , 慢 慢 加 入 雞 湯 和 水 。 加 入 洋 蔥 和 西 洋 菜 煮 滾 至 混 合 及 濃 湯 狀 , 再 用 慢 火 煮 十 分 鐘 。 加 入 鹽 和 胡 椒 調 味 及 酸 忌 廉 , 即 可 上 碟 。
Watercress Soup
Ingredient:
450g Watercress
1 piece Onion
100g Butter
1/3cup Plain flour
3cups Chicken stock
1cup Water
To taste Salt
To taste pepper
To taste sour cream
Methods:
1. Blanch watercress, drain and squeeze out water.
2. Blend onions and watercress in a food processor.
3. Heat butter in a large pan, add onion and watercress. Stir over low heat for 3 minutes or until the vegetables soften. Set aside.
4. Heat butter in a large pan, add flour and stir until combined. Gradually add the stock and water to pan, stir until mixture is smooth. Add onion and watercress, stir until mixture boils and thickens. Simmer over low heat for 10 minutes. Season with salt & pepper, serve with sour cream
牛油果青瓜凍湯 Avocadoes and Cucumbers Cold Soup
牛油果青瓜凍湯
材 料 :
雞 湯 4 杯
小 青 瓜 ( 切 片 ) 300 克
熟 牛 油 果 2 個
檸 檬 汁 3 湯 匙
原 味 乳 酪 1 杯
調 味 :
喼 汁 1 茶 匙
辣 椒 汁 1 茶 匙
糖 1 湯 匙
鹽 1 茶 匙
做 法 :
1. 牛 油 果 與 青 瓜 切 塊
2. 材 料 放 攪 拌 機 內 , 打 爛 成 茸 .
3. 將 以 上 材 料 再 與 雞 湯 混 合 , 加 入 調 味 料 、 檸 檬 汁 和 乳 酪 拌 勻 。
4. 置 冰 箱 冷 凍 即 可 享 用 。
Avocadoes and Cucumbers Cold Soup
Ingredients:
4cups Chickens stock
300g young Cucumbers ( sliced )
2ripe Avocadoes
3tbsps Lemon juice
1cup plain Yogurt
Sauce:
1tsp Worcestershire sauce
1tsp Chili sauce
1tbsp Sugar
1tsp Salt
Method:
1. Peel and slice avocadoes and cucumbers.
2. Put them into a blender. Blend till smooth.
3. Add stock to the blended mixture. Add seasoning, lemon juice and yogurt. Stir well.
4. Refrigerate till cool, serve.
材 料 :
雞 湯 4 杯
小 青 瓜 ( 切 片 ) 300 克
熟 牛 油 果 2 個
檸 檬 汁 3 湯 匙
原 味 乳 酪 1 杯
調 味 :
喼 汁 1 茶 匙
辣 椒 汁 1 茶 匙
糖 1 湯 匙
鹽 1 茶 匙
做 法 :
1. 牛 油 果 與 青 瓜 切 塊
2. 材 料 放 攪 拌 機 內 , 打 爛 成 茸 .
3. 將 以 上 材 料 再 與 雞 湯 混 合 , 加 入 調 味 料 、 檸 檬 汁 和 乳 酪 拌 勻 。
4. 置 冰 箱 冷 凍 即 可 享 用 。
Avocadoes and Cucumbers Cold Soup
Ingredients:
4cups Chickens stock
300g young Cucumbers ( sliced )
2ripe Avocadoes
3tbsps Lemon juice
1cup plain Yogurt
Sauce:
1tsp Worcestershire sauce
1tsp Chili sauce
1tbsp Sugar
1tsp Salt
Method:
1. Peel and slice avocadoes and cucumbers.
2. Put them into a blender. Blend till smooth.
3. Add stock to the blended mixture. Add seasoning, lemon juice and yogurt. Stir well.
4. Refrigerate till cool, serve.
有機紅菜頭湯 Organic Japanese Radish Soup
有機紅菜頭湯
材 料 :
日 本 紅 菜 頭 1 個
番 茄 2 個
洋 蔥 半 個
椰 菜 半 個
西 芹 1 棵
紅 燈 籠 椒 半 個
黃 燈 籠 椒 半 個
青 燈 籠 椒 半 個
清 水 1500 毫 升
鹽 適 量
做 法 :
1. 將 日 本 紅 菜 頭 去 皮 , 切 件 。
2. 椰 菜 及 洋 蔥 切 絲 ; 西 芹 切 段 ; 椰 菜 、 紅 燈 籠 椒 、 黃 燈 籠 椒 及 青 椒 切 件 。
3. 將 水 煮 滾 , 加 入 所 有 材 料 , 煮 至 大 滾 後 降 至 慢 火 煲 30-40 分 鐘 。
4. 加 入 鹽 調 味 即 成 。
Organic Japanese Radish Soup
Ingredients:
1no Japanese Radish
2no Tomatoes
1/2 Onion
1/2 Cabbage
1stalk Celery
1/2 Red Bell Pepper
1/2 Golden Bell Pepper
1/2 Green Chili
1500ml Water
Some Salt
Method:
1. Peel and cut Japanese radish into pieces.
2. Thin slice cabbage and onion. Section Celery, cut bell pepper into pieces.
3. Bring water to boil, add in all ingredients, return to boil. Then switch to slow fire, cook for 30-40 minutes.
4. Season to taste.
材 料 :
日 本 紅 菜 頭 1 個
番 茄 2 個
洋 蔥 半 個
椰 菜 半 個
西 芹 1 棵
紅 燈 籠 椒 半 個
黃 燈 籠 椒 半 個
青 燈 籠 椒 半 個
清 水 1500 毫 升
鹽 適 量
做 法 :
1. 將 日 本 紅 菜 頭 去 皮 , 切 件 。
2. 椰 菜 及 洋 蔥 切 絲 ; 西 芹 切 段 ; 椰 菜 、 紅 燈 籠 椒 、 黃 燈 籠 椒 及 青 椒 切 件 。
3. 將 水 煮 滾 , 加 入 所 有 材 料 , 煮 至 大 滾 後 降 至 慢 火 煲 30-40 分 鐘 。
4. 加 入 鹽 調 味 即 成 。
Organic Japanese Radish Soup
Ingredients:
1no Japanese Radish
2no Tomatoes
1/2 Onion
1/2 Cabbage
1stalk Celery
1/2 Red Bell Pepper
1/2 Golden Bell Pepper
1/2 Green Chili
1500ml Water
Some Salt
Method:
1. Peel and cut Japanese radish into pieces.
2. Thin slice cabbage and onion. Section Celery, cut bell pepper into pieces.
3. Bring water to boil, add in all ingredients, return to boil. Then switch to slow fire, cook for 30-40 minutes.
4. Season to taste.
Jun 23, 2010
焗洋蔥湯 Onion Soup
焗洋蔥湯
材 料 :
洋 蔥 300 克
牛 肉 湯 500 毫 升
牛 油 50 克
麵 粉 2 湯 匙
紅 酒 200 毫 升
巴 馬 芝 士 粉 1 湯 匙
法 包 片 2 片
胡 椒 粉 1/2 茶 匙
做 法 :
1. 洋 蔥 切 絲 和 麵 粉 調 好 。
2. 牛 油 放 入 鑊 中 燒 紅 , 將 洋 蔥 以 中 火 炒 至 金 黃 色 。
3. 加 入 牛 肉 湯 煮 30 分 鐘 , 加 入 紅 酒 及 胡 椒 粉 調 味 。
4. 把 湯 倒 入 碗 內 , 湯 面 放 法 包 片 及 巴 馬 芝 士 粉 。
5. 放 進 已 預 熱 200 ℃ 之 焗 爐 焗 10 分 鐘 至 金 黃 色 , 完 成 。
Onion Soup
Ingredients:
300g Onion
500ml Beef Stock
50g Butter
2 tbsp Flour
200ml Red Wine
1 tbsp Parmesan Cheese
2 slices French Bread
1/2 tsp Pepper
Method:
1. Chop onion and coat with flour.
2. Heat butter in pan and saute onion at medium heat until golden brown.
3. Add onion into beef stock and simmer for 30 minutes. Season with pepper and red wine.
4. Place soup in a bowl, top with French bread and cheese.
5. Bake in pre-heated oven at 200 ℃ for 10-15 minutes until golden brown.
材 料 :
洋 蔥 300 克
牛 肉 湯 500 毫 升
牛 油 50 克
麵 粉 2 湯 匙
紅 酒 200 毫 升
巴 馬 芝 士 粉 1 湯 匙
法 包 片 2 片
胡 椒 粉 1/2 茶 匙
做 法 :
1. 洋 蔥 切 絲 和 麵 粉 調 好 。
2. 牛 油 放 入 鑊 中 燒 紅 , 將 洋 蔥 以 中 火 炒 至 金 黃 色 。
3. 加 入 牛 肉 湯 煮 30 分 鐘 , 加 入 紅 酒 及 胡 椒 粉 調 味 。
4. 把 湯 倒 入 碗 內 , 湯 面 放 法 包 片 及 巴 馬 芝 士 粉 。
5. 放 進 已 預 熱 200 ℃ 之 焗 爐 焗 10 分 鐘 至 金 黃 色 , 完 成 。
Onion Soup
Ingredients:
300g Onion
500ml Beef Stock
50g Butter
2 tbsp Flour
200ml Red Wine
1 tbsp Parmesan Cheese
2 slices French Bread
1/2 tsp Pepper
Method:
1. Chop onion and coat with flour.
2. Heat butter in pan and saute onion at medium heat until golden brown.
3. Add onion into beef stock and simmer for 30 minutes. Season with pepper and red wine.
4. Place soup in a bowl, top with French bread and cheese.
5. Bake in pre-heated oven at 200 ℃ for 10-15 minutes until golden brown.
洛神之戀 Hibiscus Romance
洛神之戀
材 料 :
番 茄 1 斤
金 華 火 腿 20 克
洛 神 花 20 克
雞 胸 肉 4 兩
椰 奶 半 罐
牛 油 1 湯 匙
洋 蔥 半 個
紅 辣 椒 半 隻
蒜 頭 1 瓣
清 水 半 公 升
鹽 少 許
胡 椒 粉 少 許
粟 粉 2 茶 匙
白 糖 半 茶 匙
蔥 花 適 量
做 法 :
1. 將 洛 神 花 用 1 杯 熱 水 浸 泡 15 分 鐘 , 然 後 倒 入 鍋 中 , 煮 沸 , 加 半 茶 匙 糖 調 味 , 並 用 粟 粉 水 ( 粟 粉 2 茶 匙 加 清 水 1 湯 匙 調 勻 ) 溝 成 薄 芡 後 備 用 ;
2. 番 茄 切 碎 備 用 ;
3. 洋 蔥 、 蒜 頭 、 紅 椒 切 碎 , 並 以 牛 油 炒 香 ;
4. 待 洋 蔥 煮 至 腍 , 加 入 已 切 碎 的 番 茄 , 煮 約 10
分 鐘 。
5. 將 雞 胸 肉 和 金 華 火 腿 用 清 水 煮 沸 後 , 慢 火 再 煮 30 分 鐘 , 加 入 ( 4 ) , 然 後 加 入 椰 奶 , 慢 火 再 煮 20 分 鐘 。
6. 將 湯 倒 入 攪 拌 器 中 打 至 幼 滑 , 最 後 加 鹽 及 胡 椒 粉 調 味 , 上 桌 時 將 ( 1 ) 淋 上 , 最 後 放 上 蔥 花 便 可 。
洛 神 花 本 身 是 花 茶 的 一 種 , 除 了 做 湯 外 , 平 時 泡 焗 飲 用 對 皮 膚 亦 有 好 處
Hibiscus Romance
Ingredients:
1 catty Tomatoes
20g Preserved Chinese Ham
20g Hibiscus
4tael Chicken Breast Meat
1/2 can Coconut Milk
1tbsp Butter
1/2 Onion
1/2 Red Chili
1 Garlic Clove
1/2 Water
pinch Salt
pinch Pepper
2tsp Cornstarch
1/2tsp Sugar
some Spring Onion
Method:
1. Soak dried hibiscus in hot water for 15 minutes. Pour the mixture into wok, bring to boil, season with 1/2 tsp sugar. Add cornstarch water (2 tsp cornstarch and 1tbsp water)
2. Mince tomatoes, set aside.
3. Mince onion, garlic, chili, fragrant with butter.
4. Add minced tomato when onion turn soft and cook 10 more minutes.
5. Add chicken breast meat and preserved Chinese ham to a saucepan of water, bring to boil. Switch to low fire and cook for 30 minutes. Add in (4) and coconut milk, cook for another 20 minutes.
6. Blend soup to smooth, season with pepper and salt. Pour(1)over the soup before serving and garnish with spring onoin.
材 料 :
番 茄 1 斤
金 華 火 腿 20 克
洛 神 花 20 克
雞 胸 肉 4 兩
椰 奶 半 罐
牛 油 1 湯 匙
洋 蔥 半 個
紅 辣 椒 半 隻
蒜 頭 1 瓣
清 水 半 公 升
鹽 少 許
胡 椒 粉 少 許
粟 粉 2 茶 匙
白 糖 半 茶 匙
蔥 花 適 量
做 法 :
1. 將 洛 神 花 用 1 杯 熱 水 浸 泡 15 分 鐘 , 然 後 倒 入 鍋 中 , 煮 沸 , 加 半 茶 匙 糖 調 味 , 並 用 粟 粉 水 ( 粟 粉 2 茶 匙 加 清 水 1 湯 匙 調 勻 ) 溝 成 薄 芡 後 備 用 ;
2. 番 茄 切 碎 備 用 ;
3. 洋 蔥 、 蒜 頭 、 紅 椒 切 碎 , 並 以 牛 油 炒 香 ;
4. 待 洋 蔥 煮 至 腍 , 加 入 已 切 碎 的 番 茄 , 煮 約 10
分 鐘 。
5. 將 雞 胸 肉 和 金 華 火 腿 用 清 水 煮 沸 後 , 慢 火 再 煮 30 分 鐘 , 加 入 ( 4 ) , 然 後 加 入 椰 奶 , 慢 火 再 煮 20 分 鐘 。
6. 將 湯 倒 入 攪 拌 器 中 打 至 幼 滑 , 最 後 加 鹽 及 胡 椒 粉 調 味 , 上 桌 時 將 ( 1 ) 淋 上 , 最 後 放 上 蔥 花 便 可 。
洛 神 花 本 身 是 花 茶 的 一 種 , 除 了 做 湯 外 , 平 時 泡 焗 飲 用 對 皮 膚 亦 有 好 處
Hibiscus Romance
Ingredients:
1 catty Tomatoes
20g Preserved Chinese Ham
20g Hibiscus
4tael Chicken Breast Meat
1/2 can Coconut Milk
1tbsp Butter
1/2 Onion
1/2 Red Chili
1 Garlic Clove
1/2 Water
pinch Salt
pinch Pepper
2tsp Cornstarch
1/2tsp Sugar
some Spring Onion
Method:
1. Soak dried hibiscus in hot water for 15 minutes. Pour the mixture into wok, bring to boil, season with 1/2 tsp sugar. Add cornstarch water (2 tsp cornstarch and 1tbsp water)
2. Mince tomatoes, set aside.
3. Mince onion, garlic, chili, fragrant with butter.
4. Add minced tomato when onion turn soft and cook 10 more minutes.
5. Add chicken breast meat and preserved Chinese ham to a saucepan of water, bring to boil. Switch to low fire and cook for 30 minutes. Add in (4) and coconut milk, cook for another 20 minutes.
6. Blend soup to smooth, season with pepper and salt. Pour(1)over the soup before serving and garnish with spring onoin.
西班牙凍菜湯 Spanish Cold Vegetable Soup
西班牙凍菜湯
材 料 :
洋 蔥 1/2 隻
番 茄 2 隻
小 青 瓜 2 隻
大 青 椒 1 隻
大 紅 椒 1 隻
番 茄 汁 500 毫 升
糖 1/2 茶 匙
欖 油 1 湯 匙
鹽 1/4 茶 匙
胡 椒 粉 1/4 茶 匙
方 包 2 片
油 300 毫 升
做 法 :
1. 先 把 洋 蔥 、 番 茄 、 小 青 瓜 、 大 青 椒 及 大 紅 椒 切 粒 , 備 用 。
2. 麵 包 去 邊 切 粒 。
3. 油 燒 熱 以 中 火 把 方 包 粒 炸 至 金 黃 色 , 撈 出 , 瀝 乾 油 , 備 用 。
4. 於 大 碗 中 加 入 番 茄 汁 、 糖 、 鹽 、 胡 椒 粉 及 欖 油 拌 勻 。
5. 加 入 雜 菜 粒 拌 勻 後 放 進 雪 櫃 雪 凍 。
6. 進 食 時 加 脆 包 粒 。
Spanish Cold Vegetable Soup
Ingredients:
1/2pcs onion
2pcs tomatoes
2pcs small cucumber
1/2 green bell pepper
1/2 red bell pepper
500ml tomato juice
1/2tsp sugar
1tbsp olive oil
1/4tsp salt
1/4 pepper
2 slices white bread
300ml oil
Method:
1. Finely chop onion, tomatoes, cucumber and bell pepper.
2. Trim crusts from bread, cut bread into cubes.
3. Heat oil and deep fry bread cubes until golden brown.
4. In a large bowl, stir in tomato juice, sugar, salt and pepper, and olive oil. Mix well.
5. Add chopped vegetable. Mix well. Refrigerate.
6. Serve cold, with croutons
材 料 :
洋 蔥 1/2 隻
番 茄 2 隻
小 青 瓜 2 隻
大 青 椒 1 隻
大 紅 椒 1 隻
番 茄 汁 500 毫 升
糖 1/2 茶 匙
欖 油 1 湯 匙
鹽 1/4 茶 匙
胡 椒 粉 1/4 茶 匙
方 包 2 片
油 300 毫 升
做 法 :
1. 先 把 洋 蔥 、 番 茄 、 小 青 瓜 、 大 青 椒 及 大 紅 椒 切 粒 , 備 用 。
2. 麵 包 去 邊 切 粒 。
3. 油 燒 熱 以 中 火 把 方 包 粒 炸 至 金 黃 色 , 撈 出 , 瀝 乾 油 , 備 用 。
4. 於 大 碗 中 加 入 番 茄 汁 、 糖 、 鹽 、 胡 椒 粉 及 欖 油 拌 勻 。
5. 加 入 雜 菜 粒 拌 勻 後 放 進 雪 櫃 雪 凍 。
6. 進 食 時 加 脆 包 粒 。
Spanish Cold Vegetable Soup
Ingredients:
1/2pcs onion
2pcs tomatoes
2pcs small cucumber
1/2 green bell pepper
1/2 red bell pepper
500ml tomato juice
1/2tsp sugar
1tbsp olive oil
1/4tsp salt
1/4 pepper
2 slices white bread
300ml oil
Method:
1. Finely chop onion, tomatoes, cucumber and bell pepper.
2. Trim crusts from bread, cut bread into cubes.
3. Heat oil and deep fry bread cubes until golden brown.
4. In a large bowl, stir in tomato juice, sugar, salt and pepper, and olive oil. Mix well.
5. Add chopped vegetable. Mix well. Refrigerate.
6. Serve cold, with croutons
南瓜羹 Pumpkin Soup
南瓜羹
材 料 :
南 瓜 14 兩
蝦 仁 2 兩
鮮 貝 ( 急 凍 ) 2 兩
豆 腐 12 塊
草 菇 4 兩
紅 椒 1/2 隻
青 椒 1/2 隻
芫 荽 1 棵
清 湯 2 杯
調 味 料 :
鹽 1/2 湯 匙
生 粉 1 茶 匙
水 2 湯 匙
胡 椒 粉 少 許
芡 汁 :
芡 粉 1 茶 匙
水 2 湯 匙
做 法 :
1. 南 瓜 去 皮 蒸 熟 , 加 1 杯 水 煮 成 蓉 。
2. 青 、 紅 椒 去 籽 , 洗 淨 切 丁 粒 , 豆 腐 洗 淨 瀝 乾 切 丁 粒 。
3. 蝦 仁 、 鮮 貝 、 草 菇 洗 淨 。
4. 豆 腐 粒 、 蝦 仁 鮮 貝 、 草 菇 一 同 以 清 水 過 冷 , 瀝 乾 。
5. 鍋 注 入 清 湯 1 杯 , 水 滾 後 將 所 有 材 料 放 入 烹 煮 , 加 入 調 味 料 與 芡 汁 兜 勻 , 撒 上 芫 荽 即 成 。
Pumpkin Soup
Ingredients:
14taels Pumpkin
2taels Shrimp (shelled)
2taels Frozen Scallops
12pcs Tofu
4taels Straw Mushroom
1/2 Red Bell Pepper
1/2 Green Bell Pepper
1 Chinese Parsley
2cups Soup Stock
Seasoning Sauce:
1/2tbsp Salt
1tsp Tapioca Starch
2tbsp Water
Pinch of pepper
Method:
1. Peel and steam pumpkin till well done. Add in 1 cups of water, cook till puree.
2. Deseed bell pepper, wash and dice.
3. Wash, drain and dice tofu. Wash shrimp, scallop and straw mushroom.
4. Water blanche tofu, shrimp, scallop and straw mushroom. Cool under running water and drain.
5. Fill saucepan with 1 cup of soup stock bring to boil. Add all ingredients and return soup to boil. Add seasoning sauce, thickening sauce and mix well. Sprinkle over some Chinese parsley and dish up.
材 料 :
南 瓜 14 兩
蝦 仁 2 兩
鮮 貝 ( 急 凍 ) 2 兩
豆 腐 12 塊
草 菇 4 兩
紅 椒 1/2 隻
青 椒 1/2 隻
芫 荽 1 棵
清 湯 2 杯
調 味 料 :
鹽 1/2 湯 匙
生 粉 1 茶 匙
水 2 湯 匙
胡 椒 粉 少 許
芡 汁 :
芡 粉 1 茶 匙
水 2 湯 匙
做 法 :
1. 南 瓜 去 皮 蒸 熟 , 加 1 杯 水 煮 成 蓉 。
2. 青 、 紅 椒 去 籽 , 洗 淨 切 丁 粒 , 豆 腐 洗 淨 瀝 乾 切 丁 粒 。
3. 蝦 仁 、 鮮 貝 、 草 菇 洗 淨 。
4. 豆 腐 粒 、 蝦 仁 鮮 貝 、 草 菇 一 同 以 清 水 過 冷 , 瀝 乾 。
5. 鍋 注 入 清 湯 1 杯 , 水 滾 後 將 所 有 材 料 放 入 烹 煮 , 加 入 調 味 料 與 芡 汁 兜 勻 , 撒 上 芫 荽 即 成 。
Pumpkin Soup
Ingredients:
14taels Pumpkin
2taels Shrimp (shelled)
2taels Frozen Scallops
12pcs Tofu
4taels Straw Mushroom
1/2 Red Bell Pepper
1/2 Green Bell Pepper
1 Chinese Parsley
2cups Soup Stock
Seasoning Sauce:
1/2tbsp Salt
1tsp Tapioca Starch
2tbsp Water
Pinch of pepper
Method:
1. Peel and steam pumpkin till well done. Add in 1 cups of water, cook till puree.
2. Deseed bell pepper, wash and dice.
3. Wash, drain and dice tofu. Wash shrimp, scallop and straw mushroom.
4. Water blanche tofu, shrimp, scallop and straw mushroom. Cool under running water and drain.
5. Fill saucepan with 1 cup of soup stock bring to boil. Add all ingredients and return soup to boil. Add seasoning sauce, thickening sauce and mix well. Sprinkle over some Chinese parsley and dish up.
番茄椰菜花湯 Cauliflower and Tomato Soup
番茄椰菜花湯
材 料 :
椰 菜 花 1/2 個
番 茄 4 個
洋 蔥 1/2 個
百 里 香 少 許
雞 湯 4 杯
水 1/2 杯
調 味 :
鹽 少 許
做 法 :
1. 清 洗 蔬 菜 並 將 之 切 成 粒
2. 將 菜 粒 和 水 加 入 雞 湯 同 煮 熱 。
3. 調 低 至 低 火 煮 10 分 鐘 後 , 加 入 香 草 滾 起 調 味 完 成 。
Cauliflower and Tomato Soup
Ingredients :
1/2 piece Cauliflower
4 piece Tomato
1/2 piece Onion
A little Thyme (herb)
4 cup Chicken Stock
1/2 cup Water
Seasoning :
A little Salt
Method :
1. Washed and Cut all vegetable to cube.
2. Add vegetable and water into chicken stock and boiling up.
3. Reduce low fire and cook for 10 minute then add herb boiling up. Seasoning and taste.
材 料 :
椰 菜 花 1/2 個
番 茄 4 個
洋 蔥 1/2 個
百 里 香 少 許
雞 湯 4 杯
水 1/2 杯
調 味 :
鹽 少 許
做 法 :
1. 清 洗 蔬 菜 並 將 之 切 成 粒
2. 將 菜 粒 和 水 加 入 雞 湯 同 煮 熱 。
3. 調 低 至 低 火 煮 10 分 鐘 後 , 加 入 香 草 滾 起 調 味 完 成 。
Cauliflower and Tomato Soup
Ingredients :
1/2 piece Cauliflower
4 piece Tomato
1/2 piece Onion
A little Thyme (herb)
4 cup Chicken Stock
1/2 cup Water
Seasoning :
A little Salt
Method :
1. Washed and Cut all vegetable to cube.
2. Add vegetable and water into chicken stock and boiling up.
3. Reduce low fire and cook for 10 minute then add herb boiling up. Seasoning and taste.
菲律賓酸蝦湯 Philippine Sour Shrimp Soup (Sinigang)
菲律賓酸蝦湯
材 料 :
上 湯 ( 雞 或 魚 ) 1 公 升
檸 檬 汁 60 毫 升
或 羅 望 子 粉 25 克
蝦 500 克
蒜 蓉 1/2 湯 匙
洋 蔥 蓉 50 克
番 茄 ( 切 碎 ) 50 克
小 蘿 蔔 100 克
鮮 尖 椒 1-2 顆
秋 葵 100 克
芋 頭 100 克
西 洋 菜 或 菠 菜 100 克
油 1 湯 匙
黑 胡 椒 粒 適 量
做 法 :
1. 在 鍋 裡 加 熱 上 湯 與 檸 檬 汁 ( 可 用 羅 望 子 粉 替 代 檸 檬 汁 ) , 約 十 五 分 鐘 。
2. 下 油 , 爆 香 蒜 蓉 、 洋 蔥 與 番 茄 , 然 後 加 入 煮 好 的 上 湯 裡 。
3. 放 入 小 蘿 蔔 、 芋 頭 與 蝦 , 燒 滾 。 調 至 中 火 , 把 小 蘿 蔔 與 芋 頭 燜 至 軟 身 。
4. 最 後 加 入 尖 椒 與 西 洋 菜 ( 或 菠 菜 ) , 以 胡 椒 粉 調 味 。
Philippine Sour Shrimp Soup (Sinigang)
Ingredients:
1L Chicken/Fish stock
60ml lemon juice
or (25g package tamarind ready-mix powder)
500g shrimp
1/2tbsp finely minced garlic
50g chopped onion
50g diced ripe tomatoes
100g radishes
1-2fresh, long hot green chili peppers
100g Okra
100g Taro
100g watercress or spinach
1tbsp oil
Ground black pepper to taste
Method:
1. In a saucepan, bring chicken soup and tamarind ready-mix or lemon juice to a boil. Simmer for 15mins.
2. Heat oil and saute the garlic, onion and tomatoes, then add this to the chicken soup.
3. Add radishes, taro and shrimp and bring to a boil. Simmer until the radishes and yum are tender.
4. Add the chili peppers and watercress or spinach. Add the pepper to taste.
材 料 :
上 湯 ( 雞 或 魚 ) 1 公 升
檸 檬 汁 60 毫 升
或 羅 望 子 粉 25 克
蝦 500 克
蒜 蓉 1/2 湯 匙
洋 蔥 蓉 50 克
番 茄 ( 切 碎 ) 50 克
小 蘿 蔔 100 克
鮮 尖 椒 1-2 顆
秋 葵 100 克
芋 頭 100 克
西 洋 菜 或 菠 菜 100 克
油 1 湯 匙
黑 胡 椒 粒 適 量
做 法 :
1. 在 鍋 裡 加 熱 上 湯 與 檸 檬 汁 ( 可 用 羅 望 子 粉 替 代 檸 檬 汁 ) , 約 十 五 分 鐘 。
2. 下 油 , 爆 香 蒜 蓉 、 洋 蔥 與 番 茄 , 然 後 加 入 煮 好 的 上 湯 裡 。
3. 放 入 小 蘿 蔔 、 芋 頭 與 蝦 , 燒 滾 。 調 至 中 火 , 把 小 蘿 蔔 與 芋 頭 燜 至 軟 身 。
4. 最 後 加 入 尖 椒 與 西 洋 菜 ( 或 菠 菜 ) , 以 胡 椒 粉 調 味 。
Philippine Sour Shrimp Soup (Sinigang)
Ingredients:
1L Chicken/Fish stock
60ml lemon juice
or (25g package tamarind ready-mix powder)
500g shrimp
1/2tbsp finely minced garlic
50g chopped onion
50g diced ripe tomatoes
100g radishes
1-2fresh, long hot green chili peppers
100g Okra
100g Taro
100g watercress or spinach
1tbsp oil
Ground black pepper to taste
Method:
1. In a saucepan, bring chicken soup and tamarind ready-mix or lemon juice to a boil. Simmer for 15mins.
2. Heat oil and saute the garlic, onion and tomatoes, then add this to the chicken soup.
3. Add radishes, taro and shrimp and bring to a boil. Simmer until the radishes and yum are tender.
4. Add the chili peppers and watercress or spinach. Add the pepper to taste.
Jun 17, 2010
菠菜濃湯 Spanish and Sour Cream Soup
菠菜濃湯
材 料 :
菠 菜 300 克
洋 蔥 半 個
酸 忌 廉 2 湯 匙
牛 油 2 湯 匙
麵 粉 2 湯 匙
清 湯 500 毫 升
水 250 毫 升
鹽 及 胡 椒 粉 適 量
做 法 :
1. 把 菠 菜 以 熱 水 略 煮 , 搾 出 水 分 , 然 後 跟 洋 蔥 一 併 切 碎 。
2. 把 一 半 牛 油 煮 溶 , 將 蔬 菜 加 入 煮 至 軟 身 。
3. 把 另 一 半 牛 油 煮 溶 , 將 麵 粉 加 入 , 攪 勻 ; 再 加 入 水 及 清 湯 , 煮 至 大 滾 。
4. 放 入 洋 蔥 及 菠 菜 , 煮 至 濃 稠 ; 加 入 鹽 、 胡 椒 粉 及 酸 忌 廉 調 味 拌 勻 即 成 。
Spanish and Sour Cream Soup
Ingredients :
300g Spinach
1/2 Onion
2 tbsp Sour Cream
2 tbsp Butter
2 tbsp Flour
500ml Soup Stock
250ml Water
Pinch of salt and pepper
Method :
1. Blanche spinach in boiling water for a while, dish up and squeeze until dry. Minced it together with onion.
2. Melt 1tbsp of butter in pan, cook spinach and onion mix till soft.
3. Melt another tbsp of butter in pan add flour and mix well. Add water and soup stock to the mix, bring to boil.
4. Add in onion and spinach mix cooks till soup thickened. Add sour cream, salt and pepper, season to taste, serve hot
材 料 :
菠 菜 300 克
洋 蔥 半 個
酸 忌 廉 2 湯 匙
牛 油 2 湯 匙
麵 粉 2 湯 匙
清 湯 500 毫 升
水 250 毫 升
鹽 及 胡 椒 粉 適 量
做 法 :
1. 把 菠 菜 以 熱 水 略 煮 , 搾 出 水 分 , 然 後 跟 洋 蔥 一 併 切 碎 。
2. 把 一 半 牛 油 煮 溶 , 將 蔬 菜 加 入 煮 至 軟 身 。
3. 把 另 一 半 牛 油 煮 溶 , 將 麵 粉 加 入 , 攪 勻 ; 再 加 入 水 及 清 湯 , 煮 至 大 滾 。
4. 放 入 洋 蔥 及 菠 菜 , 煮 至 濃 稠 ; 加 入 鹽 、 胡 椒 粉 及 酸 忌 廉 調 味 拌 勻 即 成 。
Spanish and Sour Cream Soup
Ingredients :
300g Spinach
1/2 Onion
2 tbsp Sour Cream
2 tbsp Butter
2 tbsp Flour
500ml Soup Stock
250ml Water
Pinch of salt and pepper
Method :
1. Blanche spinach in boiling water for a while, dish up and squeeze until dry. Minced it together with onion.
2. Melt 1tbsp of butter in pan, cook spinach and onion mix till soft.
3. Melt another tbsp of butter in pan add flour and mix well. Add water and soup stock to the mix, bring to boil.
4. Add in onion and spinach mix cooks till soup thickened. Add sour cream, salt and pepper, season to taste, serve hot
雜菇忌廉湯 Mushroom Cream Soup
雜菇忌廉湯
材 料 :
雜 菇 1/2 磅
洋 蔥 ( 切 碎 ) 1/3 個
雞 湯 2 杯
鮮 奶 1/2 升
鮮 忌 廉 1/3 杯
豆 腐 250 克
鹽 少 許
做 法 :
1. 雜 菇 洗 淨 , 切 碎 。
2. 燒 熱 湯 鍋 , 加 入 洋 蔥 , 略 炒 。
3. 加 入 雜 菇 , 豆 腐 , 煮 5 分 鐘 。
4. 加 入 牛 奶 , 雞 湯 , 調 至 慢 火 , 煮 10 分 鐘 。
5. 加 入 鮮 忌 廉 , 加 熱 1 分 鐘 , 即 成 。
Mushroom Cream Soup
Ingredients:
1/2 lbs mixed mushroom
1/3 Chopped Onion
2 cup Chicken stock
1/2 lit Fresh milk
1/3 cup Whipping cream
250 g Bean curd
A little Salt
Method:
1. Wash and finely chop mushroom.
2. Heat the soup bowl and add the onion and stir-fry for a second
3. Add mushroom and tofu cook for 5 minute
4. Add milk and chicken stock then use low heat boiling about 10 minutes.
5. Add fresh cream into soup, cook 1 minute.
材 料 :
雜 菇 1/2 磅
洋 蔥 ( 切 碎 ) 1/3 個
雞 湯 2 杯
鮮 奶 1/2 升
鮮 忌 廉 1/3 杯
豆 腐 250 克
鹽 少 許
做 法 :
1. 雜 菇 洗 淨 , 切 碎 。
2. 燒 熱 湯 鍋 , 加 入 洋 蔥 , 略 炒 。
3. 加 入 雜 菇 , 豆 腐 , 煮 5 分 鐘 。
4. 加 入 牛 奶 , 雞 湯 , 調 至 慢 火 , 煮 10 分 鐘 。
5. 加 入 鮮 忌 廉 , 加 熱 1 分 鐘 , 即 成 。
Mushroom Cream Soup
Ingredients:
1/2 lbs mixed mushroom
1/3 Chopped Onion
2 cup Chicken stock
1/2 lit Fresh milk
1/3 cup Whipping cream
250 g Bean curd
A little Salt
Method:
1. Wash and finely chop mushroom.
2. Heat the soup bowl and add the onion and stir-fry for a second
3. Add mushroom and tofu cook for 5 minute
4. Add milk and chicken stock then use low heat boiling about 10 minutes.
5. Add fresh cream into soup, cook 1 minute.
肉骨茶 Pork Rib Tea
肉骨茶
材 料 :
肉 排 600 克
蒜 頭 3 粒 ( 毋 須 去 皮 )
水 10 杯
油 條 2 條
藥 材 料 :
當 歸 10 克
熟 地 20 克
黨 參 10 克
杞 子 10 克
川 芎 5 克
玉 竹 20 克
桂 圓 肉 10 克
黑 棗 4 粒
甘 草 2 片
桂 皮 1 片
白 胡 椒 粒 1 茶 匙
調 味 料
片 糖 1/4 片
醬 油 1 湯 匙
鹽 1 茶 匙
做 法
1. 肉 排 斬 件 , 飛 水 , 備 用 。
2. 煲 滾 水 , 加 蒜 頭 煮 15 分 鐘 。
3. 加 入 排 骨 及 藥 材 煮 滾 , 轉 慢 火 煮 1 小 時 。
4. 下 調 味 , 待 片 糖 溶 化 即 成 , 以 油 條 伴 食 。
Pork Rib Tea
Ingredients:
600g pork ribs
3 cloves garlic (with skin)
10 cups water
Deep fried dough stick 2 pcs
Herbal Ingredients:
10g Dang Gui
20g fried Di Huang
10g Dang Shen
10g Qi Zi
5g Chuan Xiong
20g Yu Zhu
10g dried longans
4 black dates
2 slices licorice root
1 slice cassia bark
1 tsp white peppercorns
Seasoning:
1/4 pcs cane sugar
1 tbsp soy sauce
1 tsp salt
Method:
1. Cut ribs. Scald in boiling water and set aside.
2. Boil the water, add garlic and boil for 15 minutes.
3. Add ribs and herbal ingredients. Bring it to boil and turn to low heat and simmer for 1 hour.
4. Add seasoning and cook until cane sugar melt. Serve with deep fried dough sticks.
材 料 :
肉 排 600 克
蒜 頭 3 粒 ( 毋 須 去 皮 )
水 10 杯
油 條 2 條
藥 材 料 :
當 歸 10 克
熟 地 20 克
黨 參 10 克
杞 子 10 克
川 芎 5 克
玉 竹 20 克
桂 圓 肉 10 克
黑 棗 4 粒
甘 草 2 片
桂 皮 1 片
白 胡 椒 粒 1 茶 匙
調 味 料
片 糖 1/4 片
醬 油 1 湯 匙
鹽 1 茶 匙
做 法
1. 肉 排 斬 件 , 飛 水 , 備 用 。
2. 煲 滾 水 , 加 蒜 頭 煮 15 分 鐘 。
3. 加 入 排 骨 及 藥 材 煮 滾 , 轉 慢 火 煮 1 小 時 。
4. 下 調 味 , 待 片 糖 溶 化 即 成 , 以 油 條 伴 食 。
Pork Rib Tea
Ingredients:
600g pork ribs
3 cloves garlic (with skin)
10 cups water
Deep fried dough stick 2 pcs
Herbal Ingredients:
10g Dang Gui
20g fried Di Huang
10g Dang Shen
10g Qi Zi
5g Chuan Xiong
20g Yu Zhu
10g dried longans
4 black dates
2 slices licorice root
1 slice cassia bark
1 tsp white peppercorns
Seasoning:
1/4 pcs cane sugar
1 tbsp soy sauce
1 tsp salt
Method:
1. Cut ribs. Scald in boiling water and set aside.
2. Boil the water, add garlic and boil for 15 minutes.
3. Add ribs and herbal ingredients. Bring it to boil and turn to low heat and simmer for 1 hour.
4. Add seasoning and cook until cane sugar melt. Serve with deep fried dough sticks.
洋蔥海鮮湯
洋蔥海鮮湯
1 人份量
材料:
龍蝦仔 1隻
石斑肉 10克
蜆 2隻
青口 2隻
帶子 1粒
魷魚 2圈
甘筍 適量
洋蔥 適量
西芹 適量
蒜片 適量
乾蔥 適量
茴香 少量
大蒜 適量
上湯 350毫升
做法:
1.爆香甘筍,洋蔥,西芹,蒜片,乾蔥,茴香,大蒜.
2.加入所有海鮮,並倒入少許白酒及白蘭地炒香.
3.把上湯倒入,加鹽及黑椒調味,煮至海鮮剛熟便可
1 人份量
材料:
龍蝦仔 1隻
石斑肉 10克
蜆 2隻
青口 2隻
帶子 1粒
魷魚 2圈
甘筍 適量
洋蔥 適量
西芹 適量
蒜片 適量
乾蔥 適量
茴香 少量
大蒜 適量
上湯 350毫升
做法:
1.爆香甘筍,洋蔥,西芹,蒜片,乾蔥,茴香,大蒜.
2.加入所有海鮮,並倒入少許白酒及白蘭地炒香.
3.把上湯倒入,加鹽及黑椒調味,煮至海鮮剛熟便可
青豆湯 Green Peas Soup
青豆湯
材料:
青豆 1/2磅
清湯 2杯
蛋白 1隻
生粉,鹽 適量
做法:
1.青豆磨蓉,與清湯煮滾.
2.蛋白倒入攪成蛋花,落鹽調味,生粉埋獻.
Green Peas Soup
Ingredients:
1/2 lb green peas
2 cup of stock
1 beaten egg white
adequate amount of cornflour and salt
Method:
1.Mince the green peas and add into stock for boiling.
2.Add in egg white and seasonings.At last, thicken with some cornflour water
材料:
青豆 1/2磅
清湯 2杯
蛋白 1隻
生粉,鹽 適量
做法:
1.青豆磨蓉,與清湯煮滾.
2.蛋白倒入攪成蛋花,落鹽調味,生粉埋獻.
Green Peas Soup
Ingredients:
1/2 lb green peas
2 cup of stock
1 beaten egg white
adequate amount of cornflour and salt
Method:
1.Mince the green peas and add into stock for boiling.
2.Add in egg white and seasonings.At last, thicken with some cornflour water
酥皮吞拿魚湯 Tuna cream soup
酥皮吞拿魚湯
材料:
酥皮 6安士
吞拿魚 1罐
白汁 1杯
喼汁 1茶匙
檸檬汁 1茶匙
香料,鹽,洋蔥 適量
做法:
1.用少許油炒香洋蔥,將吞拿魚瀝乾後放入炒碎.
2.加入白汁及其他調味料拌勻後倒入焗盤.
3.酥皮壓成1/4吋厚,鋪在焗盤上,用高火焗20分鐘至表面金黃.
Tuna cream soup
Ingredients:
6 oz puff pastry
1 can tuna fish
1 cup white sauce
1 tsp worcestershire sauce and lemon juice
Dash of herbs and salt
some chopped onion
Method:
1. Fry onion in a little oil until soft.
2.Add drained tuna fish and break up the pieces.
3.Pour in white sauce and the other seasoning,mix well and place in an oven proof dish.
4.Roll pastry out to about 20 mins until the top is brown
材料:
酥皮 6安士
吞拿魚 1罐
白汁 1杯
喼汁 1茶匙
檸檬汁 1茶匙
香料,鹽,洋蔥 適量
做法:
1.用少許油炒香洋蔥,將吞拿魚瀝乾後放入炒碎.
2.加入白汁及其他調味料拌勻後倒入焗盤.
3.酥皮壓成1/4吋厚,鋪在焗盤上,用高火焗20分鐘至表面金黃.
Tuna cream soup
Ingredients:
6 oz puff pastry
1 can tuna fish
1 cup white sauce
1 tsp worcestershire sauce and lemon juice
Dash of herbs and salt
some chopped onion
Method:
1. Fry onion in a little oil until soft.
2.Add drained tuna fish and break up the pieces.
3.Pour in white sauce and the other seasoning,mix well and place in an oven proof dish.
4.Roll pastry out to about 20 mins until the top is brown
Jun 13, 2010
日式照燒薯餅 Potato Pizza in Japanese Style
日式照燒薯餅
材 料 :
餡 料 :
薯 仔 100 克
牛 油 25 克
自 發 粉 50 克
鹽 及 胡 椒 粉 各 少 許
餡 面 :
碎 芝 士 100 克
鰻 魚 100 克
紫 菜 1 片
日 式 照 燒 汁 2 湯 匙
做 法 :
1. 薯 仔 煮 熟 後 壓 成 茸 , 與 牛 油 及 自 發 粉 混 合 搓 成 麵 糰 。
2. 將 麵 糰 分 成 兩 份 , 分 別 輾 平 成 圓 形 餅 皮 。
3. 在 餅 皮 上 灑 上 碎 芝 士 , 排 上 鰻 魚 , 並 掃 上 日 式 照 燒 汁 。 然 後 放 入 預 熱 焗 爐 內 以 180 ℃ 焗 15 分 鐘 , 灑 上 紫 菜 絲 即 成
Potato Pizza in Japanese Style
Ingredients:
Base:100g potato
25g butter
50g S.R. flour
pinch of salt and pepper
Topping:
100g Grated Mozzerella Cheese
100g Japanese eel
1 piece of seaweed
2 tbsp Japanese barbecue sauce
Method:
1. Mix potato buds into mashed potatoes and mix with butter and S.R. flour to form a dough and knead lightly.
2. Divide the dough into 2 portions, and flatten each into a round shape.
3. Sprinkle each round with cheese and line with eel, brush with Japanese barbecue sauce, bake in a oven 180 ℃ for 15 mins. Sprinkle the shredded seaweed on top
材 料 :
餡 料 :
薯 仔 100 克
牛 油 25 克
自 發 粉 50 克
鹽 及 胡 椒 粉 各 少 許
餡 面 :
碎 芝 士 100 克
鰻 魚 100 克
紫 菜 1 片
日 式 照 燒 汁 2 湯 匙
做 法 :
1. 薯 仔 煮 熟 後 壓 成 茸 , 與 牛 油 及 自 發 粉 混 合 搓 成 麵 糰 。
2. 將 麵 糰 分 成 兩 份 , 分 別 輾 平 成 圓 形 餅 皮 。
3. 在 餅 皮 上 灑 上 碎 芝 士 , 排 上 鰻 魚 , 並 掃 上 日 式 照 燒 汁 。 然 後 放 入 預 熱 焗 爐 內 以 180 ℃ 焗 15 分 鐘 , 灑 上 紫 菜 絲 即 成
Potato Pizza in Japanese Style
Ingredients:
Base:100g potato
25g butter
50g S.R. flour
pinch of salt and pepper
Topping:
100g Grated Mozzerella Cheese
100g Japanese eel
1 piece of seaweed
2 tbsp Japanese barbecue sauce
Method:
1. Mix potato buds into mashed potatoes and mix with butter and S.R. flour to form a dough and knead lightly.
2. Divide the dough into 2 portions, and flatten each into a round shape.
3. Sprinkle each round with cheese and line with eel, brush with Japanese barbecue sauce, bake in a oven 180 ℃ for 15 mins. Sprinkle the shredded seaweed on top
焗釀芝士魚 Baked Stuffed Fish
材 料 :
(魚倉) 魚 1 條
檸 檬 汁 1 茶 匙
檸 檬 2 片
麵 粉 2 茶 匙
鹽 及 胡 椒 粉 各 少 許
蛋 漿 1/4 茶 匙
麵 包 糠 2 湯 匙
番 荽 1 株
芝 士 釀 料 :
芝 士 粉 50 克
麵 包 糠 30 克
鹽 1/2 茶 匙
碎 番 荽 1/2 湯 匙
蛋 ( 拂 勻 ) 1/2 隻
做 法 :
1. (魚倉) 魚 去 內 臟 及 洗 淨 。 從 魚 肚 白 位 置 將 魚 (界刂) 開 成 袋 形 , 起 骨 。 填 入 已 混 合 的 釀 料 。
2. 魚 身 灑 上 檸 檬 汁 , 撲 上 已 調 味 麵 粉 。
3. 釀 料 壓 實 然 後 從 表 面 撫 平 。 塗 上 蛋 漿 , 再 裹 上 麵 包 糠 。
4. 焗 盤 塗 油 , 焗 爐 預 熱 , 放 上 (魚倉) 魚 , 入 爐 以 190 ℃ 焗 20 分 鐘 即 成
Baked Stuffed Fish
Ingredients:
1 no. pomfret
1tsp lemon juice
2 slices lemon
2 tsp plain flour
pinch of salt and pepper
1/4tsp beaten egg
2tbsp crisp breadcrumbs
1sprig parsley
Cheese stuffing:
50g grated cheese
30g fresh breadcrumbs
1/2 tsp salt
1/2 tbsp chopped parsley
1/2 no. beaten egg
Method:
1. Clean and gut the fish. On the white side of the fish, make an incision down the backbone. Fillet each side until an oval pocket is formed. Remove backbone. Mix the stuffing ingredients together.
2. Sprinkle the fish with lemon juice and dust with seasoned flour.
3. Press stuffing into the pocket and smooth it over the top. Brush with beaten and dredge with crisp breadcrumbs.
4. Grease tin, when hot, put in the fish and baste well. Bake in oven (190 ℃ ) for 20mins
(魚倉) 魚 1 條
檸 檬 汁 1 茶 匙
檸 檬 2 片
麵 粉 2 茶 匙
鹽 及 胡 椒 粉 各 少 許
蛋 漿 1/4 茶 匙
麵 包 糠 2 湯 匙
番 荽 1 株
芝 士 釀 料 :
芝 士 粉 50 克
麵 包 糠 30 克
鹽 1/2 茶 匙
碎 番 荽 1/2 湯 匙
蛋 ( 拂 勻 ) 1/2 隻
做 法 :
1. (魚倉) 魚 去 內 臟 及 洗 淨 。 從 魚 肚 白 位 置 將 魚 (界刂) 開 成 袋 形 , 起 骨 。 填 入 已 混 合 的 釀 料 。
2. 魚 身 灑 上 檸 檬 汁 , 撲 上 已 調 味 麵 粉 。
3. 釀 料 壓 實 然 後 從 表 面 撫 平 。 塗 上 蛋 漿 , 再 裹 上 麵 包 糠 。
4. 焗 盤 塗 油 , 焗 爐 預 熱 , 放 上 (魚倉) 魚 , 入 爐 以 190 ℃ 焗 20 分 鐘 即 成
Baked Stuffed Fish
Ingredients:
1 no. pomfret
1tsp lemon juice
2 slices lemon
2 tsp plain flour
pinch of salt and pepper
1/4tsp beaten egg
2tbsp crisp breadcrumbs
1sprig parsley
Cheese stuffing:
50g grated cheese
30g fresh breadcrumbs
1/2 tsp salt
1/2 tbsp chopped parsley
1/2 no. beaten egg
Method:
1. Clean and gut the fish. On the white side of the fish, make an incision down the backbone. Fillet each side until an oval pocket is formed. Remove backbone. Mix the stuffing ingredients together.
2. Sprinkle the fish with lemon juice and dust with seasoned flour.
3. Press stuffing into the pocket and smooth it over the top. Brush with beaten and dredge with crisp breadcrumbs.
4. Grease tin, when hot, put in the fish and baste well. Bake in oven (190 ℃ ) for 20mins
茄汁雜菌黃花魚 Yellow Croacker and Mixed Mushroom in Tomato Sauce
茄汁雜菌黃花魚
材 料 :
金 菇 、 秀 珍 菇 、 鮮 蘑 菇 各 50 克
黃 花 魚 1 條
薑 片 2 片
蒜 茸 1 茶 匙
醃 料 :
幼 鹽 少 許
汁 料 :
茄 膏 3 湯 匙
檸 檬 汁 1 湯 匙
水 150 毫 升
粟 粉 1/2 茶 匙
糖 2 茶 匙
調 味 :
鹽 1/2 茶 匙
糖 1/2 茶 匙
生 抽 2 茶 匙
做 法 :
1. 黃 花 魚 去 鱗 及 內 臟 、 洗 淨 、 吸 乾 水 , 以 鹽 醃 30 分 鐘 後 撲 上 一 層 薄 粟 粉 , 以 薑 片 起 鑊 , 慢 火 煎 黃 花 魚 至 兩 面 金 黃 。
2. 洗 淨 所 有 菌 類 , 金 菇 去 根 部 ; 蘑 菇 切 片 , 另 油 鑊 爆 香 蒜 茸 , 加 菌 類 炒 至 水 分 略 收 , 加 調 味 炒 勻 。
3. 汁 料 拌 勻 , 加 入 2. 中 煮 滾 , 淋 於 黃 花 魚 上 便 成
揀 料 攻 略 :
選 購 魚 以 魚 眼 黑 而 明 亮 , 鱗 片 有 光 澤 而 完 整 , 魚 身 堅 實 具 彈 性 , 沒 有 腐 腥 味 為 佳
Yellow Croacker and Mixed Mushroom in Tomato Sauce
Ingredients:
50g golden mushroom
50g Pleurotus
50g fresh button mushroom
1 yellow croacker
2 slices ginger
1 tsp crushed garlic
Seasoning:
pinch of table salt
Sauce:
3 tbsp tomato paste
1 tbsp lemon juice
150ml water
1/2 tsp corn flour
2 tsp sugar
Marinade:
1/2 tsp salt
1/2 tsp sugar
2 tsp soy sauce
Method:
1. Remove disposale organs from yellow croacker. Rinse and wipe dry. Marinate with salt for 30 minutes. Coat with corn flour. Heat wok. Saute ginger until fragrant. Pan fry yellow croacker until golden on both sides.
2. Rinse all mushroom. Remove roots from golden mushroom. Slice button mushroom. Saute ginger with oil until fragrant. Stir fry mushrooms until juice reduced. Add seasoning. Stir well.
3. Stir sauce well. Add into mushrooms, bring to boil. Pour on yellow croacker and done
材 料 :
金 菇 、 秀 珍 菇 、 鮮 蘑 菇 各 50 克
黃 花 魚 1 條
薑 片 2 片
蒜 茸 1 茶 匙
醃 料 :
幼 鹽 少 許
汁 料 :
茄 膏 3 湯 匙
檸 檬 汁 1 湯 匙
水 150 毫 升
粟 粉 1/2 茶 匙
糖 2 茶 匙
調 味 :
鹽 1/2 茶 匙
糖 1/2 茶 匙
生 抽 2 茶 匙
做 法 :
1. 黃 花 魚 去 鱗 及 內 臟 、 洗 淨 、 吸 乾 水 , 以 鹽 醃 30 分 鐘 後 撲 上 一 層 薄 粟 粉 , 以 薑 片 起 鑊 , 慢 火 煎 黃 花 魚 至 兩 面 金 黃 。
2. 洗 淨 所 有 菌 類 , 金 菇 去 根 部 ; 蘑 菇 切 片 , 另 油 鑊 爆 香 蒜 茸 , 加 菌 類 炒 至 水 分 略 收 , 加 調 味 炒 勻 。
3. 汁 料 拌 勻 , 加 入 2. 中 煮 滾 , 淋 於 黃 花 魚 上 便 成
揀 料 攻 略 :
選 購 魚 以 魚 眼 黑 而 明 亮 , 鱗 片 有 光 澤 而 完 整 , 魚 身 堅 實 具 彈 性 , 沒 有 腐 腥 味 為 佳
Yellow Croacker and Mixed Mushroom in Tomato Sauce
Ingredients:
50g golden mushroom
50g Pleurotus
50g fresh button mushroom
1 yellow croacker
2 slices ginger
1 tsp crushed garlic
Seasoning:
pinch of table salt
Sauce:
3 tbsp tomato paste
1 tbsp lemon juice
150ml water
1/2 tsp corn flour
2 tsp sugar
Marinade:
1/2 tsp salt
1/2 tsp sugar
2 tsp soy sauce
Method:
1. Remove disposale organs from yellow croacker. Rinse and wipe dry. Marinate with salt for 30 minutes. Coat with corn flour. Heat wok. Saute ginger until fragrant. Pan fry yellow croacker until golden on both sides.
2. Rinse all mushroom. Remove roots from golden mushroom. Slice button mushroom. Saute ginger with oil until fragrant. Stir fry mushrooms until juice reduced. Add seasoning. Stir well.
3. Stir sauce well. Add into mushrooms, bring to boil. Pour on yellow croacker and done
雙子蒸魚頭 Steamed Sour Fish
雙子蒸魚頭
材 料 :
魚 頭 1 個
酸 梅 2 粒
子 薑 20 克
杞 子 1 湯 匙
調 味 :
麵 豉 醬 、 糖 各 1/2 湯 匙
酒 、 蒜 茸 、 薑 茸 、 生 粉 各 1 茶 匙
醬 油 1 湯 匙
麻 油 、 胡 椒 粉 各 少 許
做 法 :
1. 魚 頭 洗 淨 瀝 乾 , 杞 子 洗 淨 , 子 薑 切 絲 。
2. 將 調 味 料 放 入 魚 頭 撈 勻 灑 上 杞 子 粒 及 子 薑 。
3. 隔 水 蒸 約 10 分 鐘 , 取 出 灑 上 蔥 絲 。
4. 燒 油 至 滾 淋 上 魚 頭 , 趁 熱 供 食 。
揀 料 攻 略 :
大 魚 魚 頭 宜 揀 新 鮮 、 大 件 而 色 澤 鮮 明 的
Steamed Sour Fish
Ingredients:
1 head of grass carp
2 pickled plums
20g pickled ginger stem
1 tbsp medlar seeds
Seasoning:
1/2 tbsp soy bean sauce
1/2 tbsp sugar
1 tsp shaoxing wine
1 tsp crushed garlic
1 tsp minced ginger
1 tsp tapioca starch
Dash of sesame oil
Pinch of pepper
Method:
1. Rinse and drain fish head. Rinse medlar seeds. Shred pickled ginger stem.
2. Marinade fish head with seasoning. Sprinkle medlar seeds and pickled ginger stem on top.
3. Steam fish head for 10 minutes. Take out and sprinkle with shredded spring onion.
4. Heat oil. Pour on fish head. Serve hot
材 料 :
魚 頭 1 個
酸 梅 2 粒
子 薑 20 克
杞 子 1 湯 匙
調 味 :
麵 豉 醬 、 糖 各 1/2 湯 匙
酒 、 蒜 茸 、 薑 茸 、 生 粉 各 1 茶 匙
醬 油 1 湯 匙
麻 油 、 胡 椒 粉 各 少 許
做 法 :
1. 魚 頭 洗 淨 瀝 乾 , 杞 子 洗 淨 , 子 薑 切 絲 。
2. 將 調 味 料 放 入 魚 頭 撈 勻 灑 上 杞 子 粒 及 子 薑 。
3. 隔 水 蒸 約 10 分 鐘 , 取 出 灑 上 蔥 絲 。
4. 燒 油 至 滾 淋 上 魚 頭 , 趁 熱 供 食 。
揀 料 攻 略 :
大 魚 魚 頭 宜 揀 新 鮮 、 大 件 而 色 澤 鮮 明 的
Steamed Sour Fish
Ingredients:
1 head of grass carp
2 pickled plums
20g pickled ginger stem
1 tbsp medlar seeds
Seasoning:
1/2 tbsp soy bean sauce
1/2 tbsp sugar
1 tsp shaoxing wine
1 tsp crushed garlic
1 tsp minced ginger
1 tsp tapioca starch
Dash of sesame oil
Pinch of pepper
Method:
1. Rinse and drain fish head. Rinse medlar seeds. Shred pickled ginger stem.
2. Marinade fish head with seasoning. Sprinkle medlar seeds and pickled ginger stem on top.
3. Steam fish head for 10 minutes. Take out and sprinkle with shredded spring onion.
4. Heat oil. Pour on fish head. Serve hot
麒麟蒸(魚倉)魚 Steamed Promfet with Ham and Mushroom
麒麟蒸(魚倉)魚
材 料 : (魚倉) 魚 1 條
厚 火 腿 1 片
冬 菇 4 隻
紅 蘿 蔔 8 片
芡 汁 : 熟 油 1 湯 匙
生 抽 1 湯 匙
做 法 :
1. 將 魚 洗 淨 , 去 除 內 臟 , 把 魚 的 一 邊 起 出 , 魚 殼 保 持 完 整 。
2. 厚 火 腿 切 片 , 冬 菇 切 半 。
3. 將 魚 肉 切 開 一 半 , 然 後 再 將 每 半 片 成 四 份 。
4. 把 魚 肉 、 冬 菇 、 火 腿 和 紅 蘿 蔔 分 別 排 列 在 魚 殼 上 , 然 後 蒸 八 分 鐘 。
5. 預 備 芡 汁 , 淋 在 已 蒸 的 魚 上 , 即 成 。
Steamed Promfet with Ham and Mushroom
Ingredients:
1 Promfet
1 thick-cut ham
4 Chinese mushroom, soaked
8 carrot slices
Sauce:
1 tbsp cooked oil
1 tbsp soy sauce
Method:
1. Gut and rise fish. Cut flesh out in fine fillet shape. Reserve body.
2. Slice ham and chinese mushroom.
3. Cut fish fillet into halves. Divide each half into 4 thin protions.
4. Arrange fish fillet, mushroom, ham and carrot slices on body. Steam for 8 minutes.
5. Get sauce ready. Pour on steamed fish. Serve
材 料 : (魚倉) 魚 1 條
厚 火 腿 1 片
冬 菇 4 隻
紅 蘿 蔔 8 片
芡 汁 : 熟 油 1 湯 匙
生 抽 1 湯 匙
做 法 :
1. 將 魚 洗 淨 , 去 除 內 臟 , 把 魚 的 一 邊 起 出 , 魚 殼 保 持 完 整 。
2. 厚 火 腿 切 片 , 冬 菇 切 半 。
3. 將 魚 肉 切 開 一 半 , 然 後 再 將 每 半 片 成 四 份 。
4. 把 魚 肉 、 冬 菇 、 火 腿 和 紅 蘿 蔔 分 別 排 列 在 魚 殼 上 , 然 後 蒸 八 分 鐘 。
5. 預 備 芡 汁 , 淋 在 已 蒸 的 魚 上 , 即 成 。
Steamed Promfet with Ham and Mushroom
Ingredients:
1 Promfet
1 thick-cut ham
4 Chinese mushroom, soaked
8 carrot slices
Sauce:
1 tbsp cooked oil
1 tbsp soy sauce
Method:
1. Gut and rise fish. Cut flesh out in fine fillet shape. Reserve body.
2. Slice ham and chinese mushroom.
3. Cut fish fillet into halves. Divide each half into 4 thin protions.
4. Arrange fish fillet, mushroom, ham and carrot slices on body. Steam for 8 minutes.
5. Get sauce ready. Pour on steamed fish. Serve
味蛋蒸鯇魚 Steamed Grass Carp and Salted Duck Egg
味蛋蒸鯇魚
材 料 : 鯇 魚 腩 1 條 ( 約 480 克 )
鹹 蛋 1 隻
芹 菜 1 棵
調 味 : 醬 油 1/2 湯 匙
胡 椒 粉 、 麻 油 少 許
做 法 :
1. 魚 腩 洗 淨 抹 乾 水 分 , 加 入 胡 椒 粉 抹 勻 。
2. 將 魚 切 件 排 放 碟 上 , 做 成 太 陽 光 線 放 射 形 狀 。
3. 將 鹹 蛋 白 及 蛋 黃 分 開 , 半 個 蛋 黃 放 魚 中 間 。
4. 另 半 個 蛋 黃 切 碎 , 蛋 白 打 勻 淋 在 魚 上 隔 水 蒸 8 分 鐘 。
5. 將 魚 取 出 灑 下 芹 菜 粒 , 燒 油 至 滾 淋 上 面 加 入 醬 油 及 麻 油 即 可 。
揀 料 攻 略 :
新 鮮 魚 腩 , 外 觀 粉 嫩 帶 鮮 紅 色
Steamed Grass Carp and Salted Duck Egg
Ingredients:
1 pc grass carp belly
1 salted duck egg
1 stalk Chinese celery
Seasoning:
1/2 tbsp soy sauce
pinch of pepper
dash of sesame oil
Method:
1. Rinse grass carp. Wipe dry. Sprinkle with pepper.
2. Slice grass carp and arrange on plate in radial spokes.
3. Break duck egg. Separate white and yolk. Place half of the yolk inside the grass carp belly.
4. Chop the other half yolk.Whisk egg white and pour on grass carp. Steam for 8 minutes.
5. Take grass carp out. Scatter with chopped Chinese celery. Heat oil and pour on grass carp. Add soy sauce and sesame oil. Serve hot
材 料 : 鯇 魚 腩 1 條 ( 約 480 克 )
鹹 蛋 1 隻
芹 菜 1 棵
調 味 : 醬 油 1/2 湯 匙
胡 椒 粉 、 麻 油 少 許
做 法 :
1. 魚 腩 洗 淨 抹 乾 水 分 , 加 入 胡 椒 粉 抹 勻 。
2. 將 魚 切 件 排 放 碟 上 , 做 成 太 陽 光 線 放 射 形 狀 。
3. 將 鹹 蛋 白 及 蛋 黃 分 開 , 半 個 蛋 黃 放 魚 中 間 。
4. 另 半 個 蛋 黃 切 碎 , 蛋 白 打 勻 淋 在 魚 上 隔 水 蒸 8 分 鐘 。
5. 將 魚 取 出 灑 下 芹 菜 粒 , 燒 油 至 滾 淋 上 面 加 入 醬 油 及 麻 油 即 可 。
揀 料 攻 略 :
新 鮮 魚 腩 , 外 觀 粉 嫩 帶 鮮 紅 色
Steamed Grass Carp and Salted Duck Egg
Ingredients:
1 pc grass carp belly
1 salted duck egg
1 stalk Chinese celery
Seasoning:
1/2 tbsp soy sauce
pinch of pepper
dash of sesame oil
Method:
1. Rinse grass carp. Wipe dry. Sprinkle with pepper.
2. Slice grass carp and arrange on plate in radial spokes.
3. Break duck egg. Separate white and yolk. Place half of the yolk inside the grass carp belly.
4. Chop the other half yolk.Whisk egg white and pour on grass carp. Steam for 8 minutes.
5. Take grass carp out. Scatter with chopped Chinese celery. Heat oil and pour on grass carp. Add soy sauce and sesame oil. Serve hot
紅咖喱露筍扒雙菇 Asparagus and mushroom red curry
紅咖喱露筍扒雙菇
材 料 : 露 筍 ( 幼 ) 100 克
鮮 蘑 菇 8 隻
鮮 冬 菇 8 隻
絞 魚 肉 100 克
紅 椒 1 隻
調 味 : 紅 咖 喱 1 1/2 湯 匙
椰 汁 4 湯 匙
糖 2 茶 匙
生 粉 1/2 茶 匙
水 2 湯 匙
做 法 :
1. 露 筍 洗 淨 , 雙 菇 去 莖 洗 淨 抹 乾 底 部 , 塗 一 層 生 粉 , 釀 入 魚 肉 , 最 後 撲 上 生 粉 待 用 。
2. 燒 油 放 入 露 筍 慢 火 煮 熟 盛 起 排 在 碟 上 。
3. 下 少 許 油 在 平 底 鑊 , 然 後 將 釀 了 魚 肉 的 菇 煎 至 金 黃 色 , 倒 入 調 味 煮 滾 至 雙 菇 入 味 , 排 放 露 筍 上 即 成 。
Asparagus and mushroom red curry
Ingredients:
100g tiny asparagus
8 pcs fresh button mushroom
8 pcs fresh black mushroom
100g flesh of mackerel
1 red bell pepper
Red curry seasoning:
1 1/2 tbsp red curry
4 tbsp coconut cream
2 tsp sugar
1/2 tsp potato starch
2 tbsp water
Method:
1. Rinse asparagus. Cut stems off from mushroom and rinse. Wipe mushroom caps dry and coat with potatoe starch. Stuff each with mackerel flesh. Coat stuffed mushroom with potato starch.
2. Heat oil. Stir fry asparagus over low heat until done. Arrange on plate.
3. Pan-fry stuffed mushroom in a frying pan until golden.Add red curry seasoning, bring sauce to boil. Arrange stuffed mushroom on asparagus and serve.
材 料 : 露 筍 ( 幼 ) 100 克
鮮 蘑 菇 8 隻
鮮 冬 菇 8 隻
絞 魚 肉 100 克
紅 椒 1 隻
調 味 : 紅 咖 喱 1 1/2 湯 匙
椰 汁 4 湯 匙
糖 2 茶 匙
生 粉 1/2 茶 匙
水 2 湯 匙
做 法 :
1. 露 筍 洗 淨 , 雙 菇 去 莖 洗 淨 抹 乾 底 部 , 塗 一 層 生 粉 , 釀 入 魚 肉 , 最 後 撲 上 生 粉 待 用 。
2. 燒 油 放 入 露 筍 慢 火 煮 熟 盛 起 排 在 碟 上 。
3. 下 少 許 油 在 平 底 鑊 , 然 後 將 釀 了 魚 肉 的 菇 煎 至 金 黃 色 , 倒 入 調 味 煮 滾 至 雙 菇 入 味 , 排 放 露 筍 上 即 成 。
Asparagus and mushroom red curry
Ingredients:
100g tiny asparagus
8 pcs fresh button mushroom
8 pcs fresh black mushroom
100g flesh of mackerel
1 red bell pepper
Red curry seasoning:
1 1/2 tbsp red curry
4 tbsp coconut cream
2 tsp sugar
1/2 tsp potato starch
2 tbsp water
Method:
1. Rinse asparagus. Cut stems off from mushroom and rinse. Wipe mushroom caps dry and coat with potatoe starch. Stuff each with mackerel flesh. Coat stuffed mushroom with potato starch.
2. Heat oil. Stir fry asparagus over low heat until done. Arrange on plate.
3. Pan-fry stuffed mushroom in a frying pan until golden.Add red curry seasoning, bring sauce to boil. Arrange stuffed mushroom on asparagus and serve.
鹽焗紅(魚立) Baked Red Snapper in Salt Crust
鹽焗紅(魚立)
材 料 : 紅 (魚立) 1 條
粗 鹽 1 斤
麵 粉 40 克
水 2 湯 匙
醃 料 : 月 桂 葉 1 片
鮮 他 利 根 香 草 1 株
鮮 迷 迭 香 1 株
檸 檬 2 片
做 法 :
1. 焗 爐 調 至 攝 氏 200 度 預 熱 。
2. 魚 洗 淨 去 內 臟 然 後 抹 乾 , 將 香 草 及 檸 檬 釀 入 魚 肚 內 。
3. 粗 鹽 與 麵 粉 及 水 混 合 , 將 魚 包 裹 起 來 , 放 入 焗 爐 中 焗 三 十 分 鐘 。
4. 將 鹽 殼 破 開 , 起 出 魚 皮 , 佐 以 香 草 油 及 檸 檬 汁 。
揀 料 攻 略 :
新 鮮 香 草 於 大 型 食 品 店 有 售 。 如 沒 有 新 鮮 香 草 , 可 以 檸 檬 、 芫 荽 及 蔥 代 替 之 , 會 有 另 一 番 亞 洲 風 味
Baked Red Snapper in Salt Crust
Ingredients:
1 red snapper
640g (1 catty)
coarse salt
40g plain flour
2 tbsp water
Marinade:
1 pcs bay leaf
1 stalk fresh tarragon
1 stalk fresh rosemary
2 slice lemon
Method:
1. Preheat the oven to 200 degree.
2. Rinse the fish and dry. Stuff all the herbs and lemon into the cavity.
3. Mix all the coarse salt, water and plain flour. Wrapped the fish and put into the oven to bake for 30 minutes.
4. Break the crust and remove the skin to serve with the herbal oil and lemon juice
材 料 : 紅 (魚立) 1 條
粗 鹽 1 斤
麵 粉 40 克
水 2 湯 匙
醃 料 : 月 桂 葉 1 片
鮮 他 利 根 香 草 1 株
鮮 迷 迭 香 1 株
檸 檬 2 片
做 法 :
1. 焗 爐 調 至 攝 氏 200 度 預 熱 。
2. 魚 洗 淨 去 內 臟 然 後 抹 乾 , 將 香 草 及 檸 檬 釀 入 魚 肚 內 。
3. 粗 鹽 與 麵 粉 及 水 混 合 , 將 魚 包 裹 起 來 , 放 入 焗 爐 中 焗 三 十 分 鐘 。
4. 將 鹽 殼 破 開 , 起 出 魚 皮 , 佐 以 香 草 油 及 檸 檬 汁 。
揀 料 攻 略 :
新 鮮 香 草 於 大 型 食 品 店 有 售 。 如 沒 有 新 鮮 香 草 , 可 以 檸 檬 、 芫 荽 及 蔥 代 替 之 , 會 有 另 一 番 亞 洲 風 味
Baked Red Snapper in Salt Crust
Ingredients:
1 red snapper
640g (1 catty)
coarse salt
40g plain flour
2 tbsp water
Marinade:
1 pcs bay leaf
1 stalk fresh tarragon
1 stalk fresh rosemary
2 slice lemon
Method:
1. Preheat the oven to 200 degree.
2. Rinse the fish and dry. Stuff all the herbs and lemon into the cavity.
3. Mix all the coarse salt, water and plain flour. Wrapped the fish and put into the oven to bake for 30 minutes.
4. Break the crust and remove the skin to serve with the herbal oil and lemon juice
香蕉龍脷卷 Fried Sole Fillet with Banana
香蕉龍脷卷
材 料 : 急 凍 龍 脷 柳 2 塊
香 蕉 1/2 隻
咕 嚕 甜 酸 醬 3 湯 匙
醃 料 : 鹽 少 許
胡 椒 粉 少 許
脆 漿 料 : 自 發 粉 1/3 杯
水 1/4 杯
生 油 2 湯 匙
鹽 1/2 茶 匙
做 法 :
1. 龍 脷 柳 解 凍 洗 淨 , 抹 乾 後 用 醃 料 醃 5 分 鐘 , 切 開 4 份 及 用 刀 背 壓 平 待 用 。 香 蕉 切 開 8 片 放 龍 脷 柳 面 , 上 放 1/2 茶 匙 淘 大 咕 嚕 甜 酸 醬 後 捲 起 。
2. 自 發 粉 與 鹽 混 合 後 與 水 及 生 油 相 間 拌 勻 成 脆 漿 。 香 蕉 龍 脷 卷 蘸 脆 漿 後 置 熱 油 中 炸 熟 , 以 咕 嚕 甜 酸 醬 伴 食
Fried Sole Fillet with Banana
Ingredients:
2 pcs frozen sole fillet
1/2 banana
3 tbsp sauce for sweet and sour pork
Marinade:
pinch of salt and pepper
Batter:
1/3 cup of self-raising flour
1/4 cup of water
2 tbsp oil
1/2 tsp salt
Method:
1. Thaw and rinse sole fillet. Wipe dry and marinate with salt and pepper for 5 minutes. Cut into 4 pieces and pat with the back of the chopper. Cut banana into 8 slices. Put sliced banana on sole fillet. Spread 1/2 tsp of sweet and sour pork sauce on. Roll up.
2. Combine self-raising flour with water and then oil. Sitr well to form smooth batter. Dip in sole and banana roll. Deep fry until golden. Serve with sauce for sweet and sour pork .
材 料 : 急 凍 龍 脷 柳 2 塊
香 蕉 1/2 隻
咕 嚕 甜 酸 醬 3 湯 匙
醃 料 : 鹽 少 許
胡 椒 粉 少 許
脆 漿 料 : 自 發 粉 1/3 杯
水 1/4 杯
生 油 2 湯 匙
鹽 1/2 茶 匙
做 法 :
1. 龍 脷 柳 解 凍 洗 淨 , 抹 乾 後 用 醃 料 醃 5 分 鐘 , 切 開 4 份 及 用 刀 背 壓 平 待 用 。 香 蕉 切 開 8 片 放 龍 脷 柳 面 , 上 放 1/2 茶 匙 淘 大 咕 嚕 甜 酸 醬 後 捲 起 。
2. 自 發 粉 與 鹽 混 合 後 與 水 及 生 油 相 間 拌 勻 成 脆 漿 。 香 蕉 龍 脷 卷 蘸 脆 漿 後 置 熱 油 中 炸 熟 , 以 咕 嚕 甜 酸 醬 伴 食
Fried Sole Fillet with Banana
Ingredients:
2 pcs frozen sole fillet
1/2 banana
3 tbsp sauce for sweet and sour pork
Marinade:
pinch of salt and pepper
Batter:
1/3 cup of self-raising flour
1/4 cup of water
2 tbsp oil
1/2 tsp salt
Method:
1. Thaw and rinse sole fillet. Wipe dry and marinate with salt and pepper for 5 minutes. Cut into 4 pieces and pat with the back of the chopper. Cut banana into 8 slices. Put sliced banana on sole fillet. Spread 1/2 tsp of sweet and sour pork sauce on. Roll up.
2. Combine self-raising flour with water and then oil. Sitr well to form smooth batter. Dip in sole and banana roll. Deep fry until golden. Serve with sauce for sweet and sour pork .
紅咖喱魚 Red Curry Fish
紅咖喱魚
材 料 :
鯽 魚 1 條 ( 約 480 克 )
洋 蔥 1 個 ( 切 塊 )
紅 咖 喱 2 湯 匙
椰 漿 1 1/4 杯
清 水 1/4 杯
調 味 :
魚 露 2 湯 匙
椰 糖 1 湯 匙
雞 粉 1 茶 匙
做 法 :
1. 魚 洗 淨 吸 乾 水 分 , 燒 油 放 魚 煎 至 兩 邊 金 黃 色 , 盛 起 。
2. 用 油 爆 香 洋 蔥 , 加 入 紅 咖 喱 , 以 慢 火 炒 至 香 味 溢 出 , 倒 下 椰 漿 及 清 水 煮 滾 。
3. 放 魚 下 鑊 內 , 加 入 調 味 , 同 煮 約 2 至 3 分 鐘 至 汁 液 減 少 , 即 可 上 碟 。
Red Curry Fish
Ingredients:
1 gold carp, about 480g
1 onion, quartered
2 tbsp red curry
1 1/4 cup of coconut milk
1/4 cup of water
Seasoning:
2 tbsp fish sauce
1 tbsp coconut sugar
1 tsp chicken essence
Method:
1. Rinse fish and wipe dry. Heat oil. Pan-fry carp fish until golden on both sides. Take out.
2. Saute onion with oil. Add red curry. Saute over low heat until fragrant. Pour in coconut cream and water. Bring to boil.
3. Add fish in. Add seasoning and cook for 2 to 3 minutes until sauce reduced. Serve
材 料 :
鯽 魚 1 條 ( 約 480 克 )
洋 蔥 1 個 ( 切 塊 )
紅 咖 喱 2 湯 匙
椰 漿 1 1/4 杯
清 水 1/4 杯
調 味 :
魚 露 2 湯 匙
椰 糖 1 湯 匙
雞 粉 1 茶 匙
做 法 :
1. 魚 洗 淨 吸 乾 水 分 , 燒 油 放 魚 煎 至 兩 邊 金 黃 色 , 盛 起 。
2. 用 油 爆 香 洋 蔥 , 加 入 紅 咖 喱 , 以 慢 火 炒 至 香 味 溢 出 , 倒 下 椰 漿 及 清 水 煮 滾 。
3. 放 魚 下 鑊 內 , 加 入 調 味 , 同 煮 約 2 至 3 分 鐘 至 汁 液 減 少 , 即 可 上 碟 。
Red Curry Fish
Ingredients:
1 gold carp, about 480g
1 onion, quartered
2 tbsp red curry
1 1/4 cup of coconut milk
1/4 cup of water
Seasoning:
2 tbsp fish sauce
1 tbsp coconut sugar
1 tsp chicken essence
Method:
1. Rinse fish and wipe dry. Heat oil. Pan-fry carp fish until golden on both sides. Take out.
2. Saute onion with oil. Add red curry. Saute over low heat until fragrant. Pour in coconut cream and water. Bring to boil.
3. Add fish in. Add seasoning and cook for 2 to 3 minutes until sauce reduced. Serve
香草龍脷柳伴菠菜 Sole Fillet with Herbs and Spinach
香草龍脷柳伴菠菜
材 料 :
意 大 利 雜 香 草 適 量
龍 脷 柳 2 片
菠 菜 100 克
蒜 茸 1 湯 匙
白 酒 2 湯 匙
醃 料 :
鹽 、 胡 椒 粉 各 少 許
做 法 :
1. 龍 柳 解 凍 洗 淨 , 吸 乾 水 , 加 醃 料 及 白 酒 醃 15 分 鐘 。
2. 以 易 潔 鑊 加 橄 欖 油 加 熱 , 放 入 龍 柳 煎 至 魚 兩 面 金 黃 。 灑 上 香 草 略 煎 便 可 。
3. 菠 菜 洗 淨 瀝 乾 , 爆 香 蒜 茸 , 加 菠 菜 及 少 許 鹽 炒 至 軟 身 , 上 碟 , 放 上 龍 柳 便 成 。
Sole Fillet with Herbs and Spinach
Ingredients:
some Italian assorted herbs
2 pcs sole fillet
100g spinach
1 tbsp minced garlic
2 tbsp white wine
Marinate:
pinch of salt and pepper
Method:
1. Defrost and rinse sole fillet. Wipe dry. Marinate with salt, pepper and white wine for 15 minutes.
2. Heat frying pan. Pan-fry sole fillet with olive oil until golden on both sides. Sprinkle with assorted herbs.
3. Rinse and drain spinach. Saute minced garlic until fragrant. Add spinach and stir-fry until tender. Season with salt to taste. Serve with sole fillet
材 料 :
意 大 利 雜 香 草 適 量
龍 脷 柳 2 片
菠 菜 100 克
蒜 茸 1 湯 匙
白 酒 2 湯 匙
醃 料 :
鹽 、 胡 椒 粉 各 少 許
做 法 :
1. 龍 柳 解 凍 洗 淨 , 吸 乾 水 , 加 醃 料 及 白 酒 醃 15 分 鐘 。
2. 以 易 潔 鑊 加 橄 欖 油 加 熱 , 放 入 龍 柳 煎 至 魚 兩 面 金 黃 。 灑 上 香 草 略 煎 便 可 。
3. 菠 菜 洗 淨 瀝 乾 , 爆 香 蒜 茸 , 加 菠 菜 及 少 許 鹽 炒 至 軟 身 , 上 碟 , 放 上 龍 柳 便 成 。
Sole Fillet with Herbs and Spinach
Ingredients:
some Italian assorted herbs
2 pcs sole fillet
100g spinach
1 tbsp minced garlic
2 tbsp white wine
Marinate:
pinch of salt and pepper
Method:
1. Defrost and rinse sole fillet. Wipe dry. Marinate with salt, pepper and white wine for 15 minutes.
2. Heat frying pan. Pan-fry sole fillet with olive oil until golden on both sides. Sprinkle with assorted herbs.
3. Rinse and drain spinach. Saute minced garlic until fragrant. Add spinach and stir-fry until tender. Season with salt to taste. Serve with sole fillet
涼瓜魚茸焗蛋白 Baked Bitter Gourd and Fish Cakes
涼瓜魚茸焗蛋白
材 料 :
涼 瓜 40 克
鯪 魚 肉 40 克
蛋 白 8 隻
果 皮 ( 粒 ) 少 許
蔥 粒 1 湯 匙
調 味 :
鹽 1/8 茶 匙
糖 1/4 茶 匙
生 粉 1 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
做 法 :
1. 涼 瓜 切 薄 片 用 少 許 鹽 拌 勻 , 然 後 洗 淨 揸 乾 。
2. 蛋 白 打 勻 , 放 入 調 味 ( 生 粉 用 水 開 勻 ) 拌 入 涼 瓜 魚 肉 等 攪 勻 。
3. 燒 油 放 平 底 鑊 內 煎 焗 至 蛋 熟 盛 起 切 塊 即 可 。
Baked Bitter Gourd and Fish Cakes
Ingredients:
40g bitter gourd
40g fish paste
8 egg white
some dried tangerine peel, chopped
1 tbsp spring onion
Seasoning:
1/8 tsp salt
1/4 tsp sugar
1 tsp potato starch, dissolved in water
pinch of pepper
Method:
1. Slices bitter gourd as thin as possible. Mix well with pinch of salt. Rinse and drain.
2. Whisk egg white. Add in seasonings. Combine with bitter gourd and fish paste.
3. Pan-fry mixture with oil. Cut into serving pieces and serve
材 料 :
涼 瓜 40 克
鯪 魚 肉 40 克
蛋 白 8 隻
果 皮 ( 粒 ) 少 許
蔥 粒 1 湯 匙
調 味 :
鹽 1/8 茶 匙
糖 1/4 茶 匙
生 粉 1 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
做 法 :
1. 涼 瓜 切 薄 片 用 少 許 鹽 拌 勻 , 然 後 洗 淨 揸 乾 。
2. 蛋 白 打 勻 , 放 入 調 味 ( 生 粉 用 水 開 勻 ) 拌 入 涼 瓜 魚 肉 等 攪 勻 。
3. 燒 油 放 平 底 鑊 內 煎 焗 至 蛋 熟 盛 起 切 塊 即 可 。
Baked Bitter Gourd and Fish Cakes
Ingredients:
40g bitter gourd
40g fish paste
8 egg white
some dried tangerine peel, chopped
1 tbsp spring onion
Seasoning:
1/8 tsp salt
1/4 tsp sugar
1 tsp potato starch, dissolved in water
pinch of pepper
Method:
1. Slices bitter gourd as thin as possible. Mix well with pinch of salt. Rinse and drain.
2. Whisk egg white. Add in seasonings. Combine with bitter gourd and fish paste.
3. Pan-fry mixture with oil. Cut into serving pieces and serve
粉絲沙律 Mung Bean Vermicelli Salad
粉絲沙律
材 料 :
粉 絲 ( 小 ) 2 紮
三 文 魚 ( 213 克 ) 1 罐
酸 青 瓜 ( 切 粒 ) 5 條
黃 燈 籠 椒 ( 切 絲 ) 1 個
芝 麻 ( 炒 香 ) 1 湯 匙
調 味 料 :
鮮 露 1 茶 匙
香 醋 1 湯 匙
香 辣 麻 油 1 茶 匙
叉 燒 醬 2 茶 匙
日 式 芥 末 1 茶 匙
做 法 :
1. 1 紮 粉 絲 置 滾 油 中 炸 至 發 白 , 瀝 油 後 置 大 碟 中 。 另 1 紮 浸 軟 瀝 乾 , 置 滾 水 灼 2 分 鐘 , 過 冷 河 後 與 三 文 魚 及 酸 青 瓜 及 調 味 料 拌 勻 後 置 脆 粉 絲 面 。
2. 黃 燈 籠 椒 絲 平 均 鋪 於 麵 上 , 以 芝 麻 作 裝 飾 即 成 。
Mung Bean Vermicelli Salad
Ingredients:
2 little bundles of mung bean vermicelli
1 can salmon, about 213g
5 pickled cucumbers, diced
1 yellow bell pepper, shredded
1 tbsp sesame, stir-fry until fragrant
Seasoning:
1 tsp liquid seasoning
1 tbsp chinese vinegar
1 tsp spicy sesame oil
2 tsp teppanyaki sauce
1 tsp Japanese mustard
Method:
1. Deep fry a bundle of vermicelli in boiling oil until crispy. Drain and place on dish. Soak another bundle of vermicelli . Drain and blanch in boiling water for 2 minutes. Take out and wash with running water. Mix well with salmon, diced cucumber and seasoning. Place on top of crispy vermicelli.
2. Sprinkle with shredded yellow bell pepper and sesame to garnish
材 料 :
粉 絲 ( 小 ) 2 紮
三 文 魚 ( 213 克 ) 1 罐
酸 青 瓜 ( 切 粒 ) 5 條
黃 燈 籠 椒 ( 切 絲 ) 1 個
芝 麻 ( 炒 香 ) 1 湯 匙
調 味 料 :
鮮 露 1 茶 匙
香 醋 1 湯 匙
香 辣 麻 油 1 茶 匙
叉 燒 醬 2 茶 匙
日 式 芥 末 1 茶 匙
做 法 :
1. 1 紮 粉 絲 置 滾 油 中 炸 至 發 白 , 瀝 油 後 置 大 碟 中 。 另 1 紮 浸 軟 瀝 乾 , 置 滾 水 灼 2 分 鐘 , 過 冷 河 後 與 三 文 魚 及 酸 青 瓜 及 調 味 料 拌 勻 後 置 脆 粉 絲 面 。
2. 黃 燈 籠 椒 絲 平 均 鋪 於 麵 上 , 以 芝 麻 作 裝 飾 即 成 。
Mung Bean Vermicelli Salad
Ingredients:
2 little bundles of mung bean vermicelli
1 can salmon, about 213g
5 pickled cucumbers, diced
1 yellow bell pepper, shredded
1 tbsp sesame, stir-fry until fragrant
Seasoning:
1 tsp liquid seasoning
1 tbsp chinese vinegar
1 tsp spicy sesame oil
2 tsp teppanyaki sauce
1 tsp Japanese mustard
Method:
1. Deep fry a bundle of vermicelli in boiling oil until crispy. Drain and place on dish. Soak another bundle of vermicelli . Drain and blanch in boiling water for 2 minutes. Take out and wash with running water. Mix well with salmon, diced cucumber and seasoning. Place on top of crispy vermicelli.
2. Sprinkle with shredded yellow bell pepper and sesame to garnish
泰式魚餅 Thai Fish Cake
泰式魚餅
材 料 : 鯪 魚 肉 320 克
豆 角 4 條
檸 檬 葉 4 片
紅 椒 粒 少 許
調 味 : 魚 露 2 茶 匙
糖 1 茶 匙
紅 咖 喱 1 湯 匙
生 粉 1 茶 匙
水 少 許
做 法 :
1. 豆 角 洗 淨 切 粒 瀝 乾 檸 檬 葉 切 幼 絲 。
2. 魚 肉 加 入 調 味 撻 至 起 膠 , 加 入 豆 角 及 檸 檬 葉 攪 勻 。
3. 將 魚 肉 捏 成 小 圓 餅 , 以 半 煎 炸 至 金 黃 色 , 蘸 雞 醬 伴 吃
揀 料 攻 略
檸 檬 葉 可 於 泰 式 雜 貨 鋪 購 買 。 作 為 香 料 用 , 必 須 切 成 幼 絲
Thai Fish Cake
Ingredients:
320g dace paste
4 string beans
4 slices lemon leaves
some chopped red chillies
Seasoning:
2 tsp fish sauce
1 tsp sugar
1 tbsp red curry
1 tsp potato starch
Some water
Method:
1. Rinse and chop string beans. Shred lemon leaves.
2. Season dace paste. Stir until sticky. Combine with string beans and lemon leaves.
3. Shape dace paste into several round cake. Pan-fry until golden. Serve with sweet chilli sauce
材 料 : 鯪 魚 肉 320 克
豆 角 4 條
檸 檬 葉 4 片
紅 椒 粒 少 許
調 味 : 魚 露 2 茶 匙
糖 1 茶 匙
紅 咖 喱 1 湯 匙
生 粉 1 茶 匙
水 少 許
做 法 :
1. 豆 角 洗 淨 切 粒 瀝 乾 檸 檬 葉 切 幼 絲 。
2. 魚 肉 加 入 調 味 撻 至 起 膠 , 加 入 豆 角 及 檸 檬 葉 攪 勻 。
3. 將 魚 肉 捏 成 小 圓 餅 , 以 半 煎 炸 至 金 黃 色 , 蘸 雞 醬 伴 吃
揀 料 攻 略
檸 檬 葉 可 於 泰 式 雜 貨 鋪 購 買 。 作 為 香 料 用 , 必 須 切 成 幼 絲
Thai Fish Cake
Ingredients:
320g dace paste
4 string beans
4 slices lemon leaves
some chopped red chillies
Seasoning:
2 tsp fish sauce
1 tsp sugar
1 tbsp red curry
1 tsp potato starch
Some water
Method:
1. Rinse and chop string beans. Shred lemon leaves.
2. Season dace paste. Stir until sticky. Combine with string beans and lemon leaves.
3. Shape dace paste into several round cake. Pan-fry until golden. Serve with sweet chilli sauce
涼瓜炆黃鱔 Braised Yellow Eel with Bitter Gourd
涼瓜炆黃鱔
材 料 : 涼 瓜 一 個 約 240 克
黃 鱔 360 克
豆 豉 ( 洗 淨 ) 10 克
蒜 頭 1 粒
紅 椒 1 隻
調 味 : 鹽 1/2 茶 匙
醬 油 1/2 湯 匙
糖 1 茶 匙
水 2 湯 匙
醃 料 : 生 抽 1/2 茶 匙
糖 1/4 茶 匙
麻 油 胡 椒 粉 少 許
生 粉 1/2 茶 匙
水 1 湯 匙
薑 汁 酒 少 許
油 少 許
做 法 :
1. 涼 瓜 洗 淨 開 邊 去 籽 切 成 骨 排 形 。 用 少 許 鹽 略 醃 , 沖 淨 瀝 乾 待 用 。
2. 黃 鱔 可 請 魚 販 代 起 骨 。 用 鹽 擦 洗 放 熱 水 中 略 拖 , 刮 去 白 色 薄 膜 , 洗 淨 抹 乾 水 分 切 段 。
3. 將 醃 料 拌 勻 魚 中 , 放 入 熱 油 兜 炒 片 刻 盛 起 。
4. 用 油 爆 香 豆 豉 蒜 蓉 , 放 入 涼 瓜 爆 炒 , 加 入 調 味 炆 10 分 鐘 , 放 入 鱔 肉 、 紅 椒 粒 略 煮 片 刻 , 即 可 上 碟
Braised Yellow Eel with Bitter Gourd
Ingredients:
1 bitter gourd, 240g
360g yellow eel
10 g fermented black beans, rinsed
1 clove garlic
1 red chilli
Seasoning:
1/2 tsp salt
1/2 tbsp soy sauce
1 tsp sugar
2 tbsp water
Marinade:
1/2 tsp soy sauce
1/4 tsp sugar
dash of sesame oil and pinch of pepper
1/2 tsp potato starch
1 tbsp water
dash of ginger wine
dash of oil
Method:
1. Rinse bitter gourd. Cut into halves. Remove seeds. Section and marinate with little salt. Rinse and drain.
2. Rub boneless yellow eel with salt. Rinse. Scald in boiling water. Rub white slimy membrane out. Wipe dry. Section.
3. Mix yellow eel well with marinade. Saute with oil for a few seconds. Dish up.
4. Saute fermented black beans and minced garlic until fragrant. Add bitter gourd. Stir-fry well. Add seasoning and simmer for 10 minutes. Add yellow eel and chopped red chilli. Simmer for a while and serve
材 料 : 涼 瓜 一 個 約 240 克
黃 鱔 360 克
豆 豉 ( 洗 淨 ) 10 克
蒜 頭 1 粒
紅 椒 1 隻
調 味 : 鹽 1/2 茶 匙
醬 油 1/2 湯 匙
糖 1 茶 匙
水 2 湯 匙
醃 料 : 生 抽 1/2 茶 匙
糖 1/4 茶 匙
麻 油 胡 椒 粉 少 許
生 粉 1/2 茶 匙
水 1 湯 匙
薑 汁 酒 少 許
油 少 許
做 法 :
1. 涼 瓜 洗 淨 開 邊 去 籽 切 成 骨 排 形 。 用 少 許 鹽 略 醃 , 沖 淨 瀝 乾 待 用 。
2. 黃 鱔 可 請 魚 販 代 起 骨 。 用 鹽 擦 洗 放 熱 水 中 略 拖 , 刮 去 白 色 薄 膜 , 洗 淨 抹 乾 水 分 切 段 。
3. 將 醃 料 拌 勻 魚 中 , 放 入 熱 油 兜 炒 片 刻 盛 起 。
4. 用 油 爆 香 豆 豉 蒜 蓉 , 放 入 涼 瓜 爆 炒 , 加 入 調 味 炆 10 分 鐘 , 放 入 鱔 肉 、 紅 椒 粒 略 煮 片 刻 , 即 可 上 碟
Braised Yellow Eel with Bitter Gourd
Ingredients:
1 bitter gourd, 240g
360g yellow eel
10 g fermented black beans, rinsed
1 clove garlic
1 red chilli
Seasoning:
1/2 tsp salt
1/2 tbsp soy sauce
1 tsp sugar
2 tbsp water
Marinade:
1/2 tsp soy sauce
1/4 tsp sugar
dash of sesame oil and pinch of pepper
1/2 tsp potato starch
1 tbsp water
dash of ginger wine
dash of oil
Method:
1. Rinse bitter gourd. Cut into halves. Remove seeds. Section and marinate with little salt. Rinse and drain.
2. Rub boneless yellow eel with salt. Rinse. Scald in boiling water. Rub white slimy membrane out. Wipe dry. Section.
3. Mix yellow eel well with marinade. Saute with oil for a few seconds. Dish up.
4. Saute fermented black beans and minced garlic until fragrant. Add bitter gourd. Stir-fry well. Add seasoning and simmer for 10 minutes. Add yellow eel and chopped red chilli. Simmer for a while and serve
清蒸辣味魚Spicy Steamed Mudcarp
清蒸辣味魚
材 料 :
鯪 魚 或 鮮 魚 1 條 ( 約 400 克 )
檸 檬 1 個
紅 辣 椒 ( 切 粒 ) 2 隻
蒜 頭 1 粒
蔥 粒 少 許
芡 汁 :
檸 汁 2 湯 匙
檸 皮 茸 2 茶 匙
生 抽 1 茶 匙
生 粉 1 茶 匙
水 1 湯 匙
醃 料 :
鹽 1/4 茶 匙
生 粉 1 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
調 味 :
魚 露 1 1/2 湯 匙
製 法 :
1. 將 魚 洗 淨 , (界刂) 細 紋 加 醃 料 。
2. 檸 檬 2 片 放 魚 上 , 加 上 魚 露 蒸 約 15 分 鐘 。
3. 將 魚 汁 倒 入 鍋 內 , 加 入 辣 椒 及 芡 汁 煮 滾 , 然 後 淋 在 魚 面 撒 蔥 粒 便 成 。
Spicy Steamed Mudcarp
Ingredients:
1 fresh mudcarp, about 400g
1 lemon
2 chillies, chopped
1 clove garlic
some chopped spring onion
Sauce:
2 tbsp lemon juice
2 tsp lemon peel, grated
1 tsp soy sauce
1 tsp tapioca starch
1 tbsp water
Marinade:
1/4 tsp salt
1 tsp tapioca starch
pinch of pepper
Seasoning:
1 1/2 tbsp fish gravy
Method:
1. Rinse mudcarp. Make slits on the body. Marinate.
2. Place 2 slices lemon on top. Sprinkle with fish gravy. Steam for 15 minutes.
3. Pour steamed fish sauce into sauce pan. Add red chillies and sauce ingredients. Bring to boil. Pour sauce on mudcarp. Garnish with spirng onion. Ready to serve
材 料 :
鯪 魚 或 鮮 魚 1 條 ( 約 400 克 )
檸 檬 1 個
紅 辣 椒 ( 切 粒 ) 2 隻
蒜 頭 1 粒
蔥 粒 少 許
芡 汁 :
檸 汁 2 湯 匙
檸 皮 茸 2 茶 匙
生 抽 1 茶 匙
生 粉 1 茶 匙
水 1 湯 匙
醃 料 :
鹽 1/4 茶 匙
生 粉 1 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
調 味 :
魚 露 1 1/2 湯 匙
製 法 :
1. 將 魚 洗 淨 , (界刂) 細 紋 加 醃 料 。
2. 檸 檬 2 片 放 魚 上 , 加 上 魚 露 蒸 約 15 分 鐘 。
3. 將 魚 汁 倒 入 鍋 內 , 加 入 辣 椒 及 芡 汁 煮 滾 , 然 後 淋 在 魚 面 撒 蔥 粒 便 成 。
Spicy Steamed Mudcarp
Ingredients:
1 fresh mudcarp, about 400g
1 lemon
2 chillies, chopped
1 clove garlic
some chopped spring onion
Sauce:
2 tbsp lemon juice
2 tsp lemon peel, grated
1 tsp soy sauce
1 tsp tapioca starch
1 tbsp water
Marinade:
1/4 tsp salt
1 tsp tapioca starch
pinch of pepper
Seasoning:
1 1/2 tbsp fish gravy
Method:
1. Rinse mudcarp. Make slits on the body. Marinate.
2. Place 2 slices lemon on top. Sprinkle with fish gravy. Steam for 15 minutes.
3. Pour steamed fish sauce into sauce pan. Add red chillies and sauce ingredients. Bring to boil. Pour sauce on mudcarp. Garnish with spirng onion. Ready to serve
啤酒三文魚 salmon fillet with beer sauce
啤酒三文魚
材 料 :
三 文 魚 柳 200 克
麒 麟 秋 味 啤 酒 100 毫 升
萬 字 醬 油 1 湯 匙
味 醂 1 茶 匙
蒜 茸 1 茶 匙
蔥 粒 適 量
調 味 :
鹽 1/2 茶 匙
砂 糖 1/4 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
芡 汁 :
生 粉 1/2 茶 匙
水 1 湯 匙
做 法 :
1. 三 文 魚 刮 去 魚 鱗 , 洗 淨 , 以 吸 水 紙 吸 乾 水 分 , 切 成 大 丁 方 狀 , 加 調 味 及 秋 味 啤 酒 、 醬 油 及 味 醂 醃 15 分 鐘 。
2. 燒 熱 一 湯 匙 油 , 爆 香 蒜 茸 , 三 文 魚 瀝 去 啤 酒 ( 留 汁 ) , 放 入 平 底 鑊 中 ( 魚 皮 部 分 先 向 下 ) , 煎 至 表 面 金 黃 , 盛 起 。
3. 將 剩 餘 的 啤 酒 汁 料 煮 滾 , 拌 入 芡 汁 埋 成 薄 芡 , 淋 於 三 文 魚 上 , 灑 上 蔥 粒 便 成 秋 意 正 濃 的 啤 酒 三 文 魚 。
salmon fillet with beer sauce
Ingredients:
200g salmon fillet
100ml Japanese malt beer
1 tbsp soy sauce
1 tsp mirin (Japanese sweet cooking wine)
1 tsp minced garlic
some chopped spring onion
Seasoning:
1/2 tsp salt
1/4 tsp granulated sugar
pinch of pepper
Thickening:
1/2 tsp tapioca starch
1 tbsp water
Method:
1. Scale and rinse salmon fillet. Wipe dry. Cut into big dices.Marinate with seasoning, beer, soy sauce and mirin for 15 minutes.
2. Saute minced garlic with 1 tbsp oil. Drain salmon, reserve marinade. Pan-fry with skin face down until golden on surface. Take out.
3. Bring beer marinade to boil. Add tapioca starch solutiohn to thicken sauce. Pour sauce on salmon fillet. Sprinkle with chopped spring onion.
材 料 :
三 文 魚 柳 200 克
麒 麟 秋 味 啤 酒 100 毫 升
萬 字 醬 油 1 湯 匙
味 醂 1 茶 匙
蒜 茸 1 茶 匙
蔥 粒 適 量
調 味 :
鹽 1/2 茶 匙
砂 糖 1/4 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
芡 汁 :
生 粉 1/2 茶 匙
水 1 湯 匙
做 法 :
1. 三 文 魚 刮 去 魚 鱗 , 洗 淨 , 以 吸 水 紙 吸 乾 水 分 , 切 成 大 丁 方 狀 , 加 調 味 及 秋 味 啤 酒 、 醬 油 及 味 醂 醃 15 分 鐘 。
2. 燒 熱 一 湯 匙 油 , 爆 香 蒜 茸 , 三 文 魚 瀝 去 啤 酒 ( 留 汁 ) , 放 入 平 底 鑊 中 ( 魚 皮 部 分 先 向 下 ) , 煎 至 表 面 金 黃 , 盛 起 。
3. 將 剩 餘 的 啤 酒 汁 料 煮 滾 , 拌 入 芡 汁 埋 成 薄 芡 , 淋 於 三 文 魚 上 , 灑 上 蔥 粒 便 成 秋 意 正 濃 的 啤 酒 三 文 魚 。
salmon fillet with beer sauce
Ingredients:
200g salmon fillet
100ml Japanese malt beer
1 tbsp soy sauce
1 tsp mirin (Japanese sweet cooking wine)
1 tsp minced garlic
some chopped spring onion
Seasoning:
1/2 tsp salt
1/4 tsp granulated sugar
pinch of pepper
Thickening:
1/2 tsp tapioca starch
1 tbsp water
Method:
1. Scale and rinse salmon fillet. Wipe dry. Cut into big dices.Marinate with seasoning, beer, soy sauce and mirin for 15 minutes.
2. Saute minced garlic with 1 tbsp oil. Drain salmon, reserve marinade. Pan-fry with skin face down until golden on surface. Take out.
3. Bring beer marinade to boil. Add tapioca starch solutiohn to thicken sauce. Pour sauce on salmon fillet. Sprinkle with chopped spring onion.
炸鰹魚碎黑芝麻豆腐 Deep-Fried Black Sesame Tofu with Fish Flakes
炸鰹魚碎黑芝麻豆腐
材 料 :
黑 芝 麻 豆 腐 1 盒
鰹 魚 碎 40 克
雞 蛋 1 隻
麵 粉 ( 篩 幼 ) 1/2 杯
汁 料 :
醬 油 1 湯 匙
味 醂 1 湯 匙
砂 糖 1 茶 匙
雞 粉 少 許
水 5 湯 匙
做 法 :
1. 雞 蛋 拂 成 蛋 液 , 豆 腐 去 水 , 以 吸 水 紙 吸 乾 , 切 成 6 件 丁 方 狀 。
2. 將 豆 腐 依 次 序 沾 上 麵 粉 、 蛋 液 及 鰹 魚 碎 。
3. 燒 熱 油 , 以 中 火 將 豆 腐 炸 至 表 面 脆 身 金 黃 , 吸 去 多 餘 油 分 , 上 碟 。 汁 料 煮 滾 伴 食 便 可 。
揀 料 攻 略
黑 芝 麻 豆 腐 於 City'Super 有 售 , $10/ 盒 , 口 感 軟 滑 , 具 香 濃 芝 麻 味 道 。 取 出 豆 腐 , 置 於 深 碟 中 , 以 一 平 底 碟 壓 着 豆 腐 , 有 助 豆 腐 排 出 水 分 , 油 炸 時 可 避 免 濺 油
Deep-Fried Black Sesame Tofu with Fish Flakes
Ingredients:
1 pack black sesame tofu
40g Japanese fish flakes
1 egg
1/2 cup of sieved plain flour
Sauce:
1 tbsp soy sauce
1 tbsp mirin, japanese cooking wine
1 tsp granulated sugar
pinch of chicken power
5 tbsp water
Method:
1. Beat egg. Drain tofu, wipe dry. Cut into 6 dices.
2. Coat tofu with plain flour, whisked egg and fish flakes consequently.
3. Heat oil. Deep fry tofu until golden and crispy on each side. Wipe excess oil. Dish up. Bring sauce to boil. Pour sauce on tofu and serve
材 料 :
黑 芝 麻 豆 腐 1 盒
鰹 魚 碎 40 克
雞 蛋 1 隻
麵 粉 ( 篩 幼 ) 1/2 杯
汁 料 :
醬 油 1 湯 匙
味 醂 1 湯 匙
砂 糖 1 茶 匙
雞 粉 少 許
水 5 湯 匙
做 法 :
1. 雞 蛋 拂 成 蛋 液 , 豆 腐 去 水 , 以 吸 水 紙 吸 乾 , 切 成 6 件 丁 方 狀 。
2. 將 豆 腐 依 次 序 沾 上 麵 粉 、 蛋 液 及 鰹 魚 碎 。
3. 燒 熱 油 , 以 中 火 將 豆 腐 炸 至 表 面 脆 身 金 黃 , 吸 去 多 餘 油 分 , 上 碟 。 汁 料 煮 滾 伴 食 便 可 。
揀 料 攻 略
黑 芝 麻 豆 腐 於 City'Super 有 售 , $10/ 盒 , 口 感 軟 滑 , 具 香 濃 芝 麻 味 道 。 取 出 豆 腐 , 置 於 深 碟 中 , 以 一 平 底 碟 壓 着 豆 腐 , 有 助 豆 腐 排 出 水 分 , 油 炸 時 可 避 免 濺 油
Deep-Fried Black Sesame Tofu with Fish Flakes
Ingredients:
1 pack black sesame tofu
40g Japanese fish flakes
1 egg
1/2 cup of sieved plain flour
Sauce:
1 tbsp soy sauce
1 tbsp mirin, japanese cooking wine
1 tsp granulated sugar
pinch of chicken power
5 tbsp water
Method:
1. Beat egg. Drain tofu, wipe dry. Cut into 6 dices.
2. Coat tofu with plain flour, whisked egg and fish flakes consequently.
3. Heat oil. Deep fry tofu until golden and crispy on each side. Wipe excess oil. Dish up. Bring sauce to boil. Pour sauce on tofu and serve
龍蝦汁香煎銀鱈魚 Pan Fried Cod Fillet with Lobster Sauce
龍蝦汁香煎銀鱈魚
材料:銀鱈魚扒2塊
蒜蓉,薑蓉各1茶匙
醃料:胡椒粉,粟粉各少許,鹽半茶匙
醬汁:龍蝦汁4湯匙
糖1湯匙
百里香粉少許
茄膏2湯匙
做法:1.銀鱈魚扒用醃料醃15分鐘
2.燒滾2湯匙油,將銀鱈魚扒拍上粟粉,煎至金黃熟透
3.用1湯匙油爆香蒜蓉,薑蓉,落醬汁煮滾淋在銀鱈魚扒上,即可.
Pan Fried Cod Fillet with Lobster Sauce
Ingredients:
2 cod fillet
1 tsp ginger (hashed)
1 tsp garlic (hashed)
Marinade:
1/2 tsp salt
Some cornstarch
Some black pepper
Seasoning:
4 tbsp lobster sauce
2 tsp sugar
Some thyme
1 bay leaf(diced)
2 tbsp tomatoes paste
Method:
1.Rinse the cod fillet and drain well.Marinade for 15 mins.
2.Coat the cod fillet with cornstarch:Pan fry both sides until it turns golden.Dish up.
3.Heat 2 tbsp oil to saute garlic and ginger,pour in seasoning mixture and cook till boil.Pour sauce over the cod fillet and serve hot.
材料:銀鱈魚扒2塊
蒜蓉,薑蓉各1茶匙
醃料:胡椒粉,粟粉各少許,鹽半茶匙
醬汁:龍蝦汁4湯匙
糖1湯匙
百里香粉少許
茄膏2湯匙
做法:1.銀鱈魚扒用醃料醃15分鐘
2.燒滾2湯匙油,將銀鱈魚扒拍上粟粉,煎至金黃熟透
3.用1湯匙油爆香蒜蓉,薑蓉,落醬汁煮滾淋在銀鱈魚扒上,即可.
Pan Fried Cod Fillet with Lobster Sauce
Ingredients:
2 cod fillet
1 tsp ginger (hashed)
1 tsp garlic (hashed)
Marinade:
1/2 tsp salt
Some cornstarch
Some black pepper
Seasoning:
4 tbsp lobster sauce
2 tsp sugar
Some thyme
1 bay leaf(diced)
2 tbsp tomatoes paste
Method:
1.Rinse the cod fillet and drain well.Marinade for 15 mins.
2.Coat the cod fillet with cornstarch:Pan fry both sides until it turns golden.Dish up.
3.Heat 2 tbsp oil to saute garlic and ginger,pour in seasoning mixture and cook till boil.Pour sauce over the cod fillet and serve hot.
橙香紙包三文魚伴雜菜 Salmon en Papillote With Orange Sauce And Mixed Vegetable
橙香紙包三文魚伴雜菜
材 料 :
三 文 魚 柳 二 塊
紅 燈 籠 椒 ( 切 絲 ) 一 個
黃 燈 籠 椒 ( 切 絲 ) 一 個
大 蒜 ( 切 絲 ) 一 個
橙 皮 二 個
醃 料 :
白 酒 50 毫 升
鹽 半 茶 匙
胡 椒 粉 1/4 茶 匙
汁 料 :
蔥 頭 茸 二 茶 匙
橙 皮 二 茶 匙
白 酒 50 毫 升
麵 粉 一 茶 匙
水 150 毫 升
魚 湯 精 1/2 安 士
做 法 :
1. 焗 爐 預 熱 至 180 度 。
2. 清 潔 及 抹 乾 三 文 魚 , 去 皮 及 小 骨 後 用 醃 料 醃 十 五 分 鐘 。
3. 燒 熱 一 湯 匙 橄 欖 油 , 炒 香 雜 菜 及 橙 皮 , 調 味 後 置 一 旁 待 涼 。
4. 原 鍋 炒 香 蔥 頭 茸 及 橙 皮 , 加 麵 粉 炒 勻 後 下 白 酒 、 水 及 魚 湯 精 。 煮 杰 後 成 伴 汁 。
5. 一 張 12 吋 乘 12 吋 牛 油 紙 掃 油 , 置 雜 菜 於 中 間 , 上 放 三 文 魚 。 加 適 量 調 味 汁 後 包 起 。 置 焗 爐 焗 15 至 20 分 鐘 至 牛 油 紙 脹 起 即 成 。
Salmon en Papillote With Orange Sauce And Mixed Vegetable
Ingredients:
2 pcs salmon filet
1 no. red capsicum, sliced
1 no. yellow capsicum, sliced
1 no. leek, sliced
2 tsp orange zest
Marinade:
50 ml white wine
1/2 tsp salt
1/4 tsp pepper
Sauce:
2 tsp minced shallots
2 tsp orange zest
50 ml white wine
1 tbsp flour
150ml water
1/2no. fish stock cube
Method:
1. Preheat oven to 180 degree.
2. Rinse and dry the salmon filer, remove the skin and bones. Put in the marinade for 15 minutes.
3. Heat 1 tbsp olive oil, saute the vegetables and orange zest, season with salt and pepper. Cool.
4. Saute the shallots and orange zest in the same pan. Mix in the flour, add white wine, water and fish stock cube. Stir until thickened.
5. Oil a parchment papper, size 12" × 12", place the mixed vegetable in the centre, top with the salmon filet and dress with the sauce, wrap and bake in oven for 15-20 minutes until papper puff up
材 料 :
三 文 魚 柳 二 塊
紅 燈 籠 椒 ( 切 絲 ) 一 個
黃 燈 籠 椒 ( 切 絲 ) 一 個
大 蒜 ( 切 絲 ) 一 個
橙 皮 二 個
醃 料 :
白 酒 50 毫 升
鹽 半 茶 匙
胡 椒 粉 1/4 茶 匙
汁 料 :
蔥 頭 茸 二 茶 匙
橙 皮 二 茶 匙
白 酒 50 毫 升
麵 粉 一 茶 匙
水 150 毫 升
魚 湯 精 1/2 安 士
做 法 :
1. 焗 爐 預 熱 至 180 度 。
2. 清 潔 及 抹 乾 三 文 魚 , 去 皮 及 小 骨 後 用 醃 料 醃 十 五 分 鐘 。
3. 燒 熱 一 湯 匙 橄 欖 油 , 炒 香 雜 菜 及 橙 皮 , 調 味 後 置 一 旁 待 涼 。
4. 原 鍋 炒 香 蔥 頭 茸 及 橙 皮 , 加 麵 粉 炒 勻 後 下 白 酒 、 水 及 魚 湯 精 。 煮 杰 後 成 伴 汁 。
5. 一 張 12 吋 乘 12 吋 牛 油 紙 掃 油 , 置 雜 菜 於 中 間 , 上 放 三 文 魚 。 加 適 量 調 味 汁 後 包 起 。 置 焗 爐 焗 15 至 20 分 鐘 至 牛 油 紙 脹 起 即 成 。
Salmon en Papillote With Orange Sauce And Mixed Vegetable
Ingredients:
2 pcs salmon filet
1 no. red capsicum, sliced
1 no. yellow capsicum, sliced
1 no. leek, sliced
2 tsp orange zest
Marinade:
50 ml white wine
1/2 tsp salt
1/4 tsp pepper
Sauce:
2 tsp minced shallots
2 tsp orange zest
50 ml white wine
1 tbsp flour
150ml water
1/2no. fish stock cube
Method:
1. Preheat oven to 180 degree.
2. Rinse and dry the salmon filer, remove the skin and bones. Put in the marinade for 15 minutes.
3. Heat 1 tbsp olive oil, saute the vegetables and orange zest, season with salt and pepper. Cool.
4. Saute the shallots and orange zest in the same pan. Mix in the flour, add white wine, water and fish stock cube. Stir until thickened.
5. Oil a parchment papper, size 12" × 12", place the mixed vegetable in the centre, top with the salmon filet and dress with the sauce, wrap and bake in oven for 15-20 minutes until papper puff up
薑醋煮魚雲 Stewed fish's brain with ginger and vinegar
薑醋煮魚雲
材 料 :
大 魚 雲 1 個 ( 約 480 克 )
老 薑 ( 切 絲 ) 100 克
蔥 ( 切 絲 ) 2 條
木 耳 ( 切 絲 ) 20 克
調 味 :
鎮 江 醋 1/4 杯
糖 半 湯 匙
鹽 1 茶 匙
紹 酒 2 湯 匙
水 1 杯
做 法 :
1. 魚 雲 斬 件 , 洗 淨 抹 乾 水 分 , 用 少 許 胡 椒 粉 及 生 粉 略 撈 , 待 用 。
2. 老 薑 切 幼 絲 , 燒 少 許 油 , 爆 香 薑 絲 及 木 耳 絲 。
3. 加 入 魚 雲 煎 至 金 黃 色 加 入 1 杯 水 煮 滾 , 贊 酒 , 再 加 入 調 味 , 慢 火 煮 至 魚 雲 熟 透 盛 起 , 灑 下 蔥 絲 即 成 。
Stewed fish's brain with ginger and vinegar
Ingredients:
1 fish's brain, about 480g
100g old ginger, shredded
2 stalks spring onion, shredded
20g wood ear, shredded
Seasoning:
1/4 cup Chinese spiced vinegar
1/2 tbsp sugar
1 tsp salt
2 tbsp Shaoxing wine
1 cup of water
Method:
1. Cut fish's brain into pieces. Wipe dry. Season with pepper. Coat each pieces with tapioca starch.
2. Cut ginger into shreds. Saute ginger shreds and woodear shreds with little oil.
3. Add fish's brain. Pan-fry until golden. Add 1 cup of water and bring to boil. Sprinkle with wine. Season to taste. Simmer over low heat until done.
材 料 :
大 魚 雲 1 個 ( 約 480 克 )
老 薑 ( 切 絲 ) 100 克
蔥 ( 切 絲 ) 2 條
木 耳 ( 切 絲 ) 20 克
調 味 :
鎮 江 醋 1/4 杯
糖 半 湯 匙
鹽 1 茶 匙
紹 酒 2 湯 匙
水 1 杯
做 法 :
1. 魚 雲 斬 件 , 洗 淨 抹 乾 水 分 , 用 少 許 胡 椒 粉 及 生 粉 略 撈 , 待 用 。
2. 老 薑 切 幼 絲 , 燒 少 許 油 , 爆 香 薑 絲 及 木 耳 絲 。
3. 加 入 魚 雲 煎 至 金 黃 色 加 入 1 杯 水 煮 滾 , 贊 酒 , 再 加 入 調 味 , 慢 火 煮 至 魚 雲 熟 透 盛 起 , 灑 下 蔥 絲 即 成 。
Stewed fish's brain with ginger and vinegar
Ingredients:
1 fish's brain, about 480g
100g old ginger, shredded
2 stalks spring onion, shredded
20g wood ear, shredded
Seasoning:
1/4 cup Chinese spiced vinegar
1/2 tbsp sugar
1 tsp salt
2 tbsp Shaoxing wine
1 cup of water
Method:
1. Cut fish's brain into pieces. Wipe dry. Season with pepper. Coat each pieces with tapioca starch.
2. Cut ginger into shreds. Saute ginger shreds and woodear shreds with little oil.
3. Add fish's brain. Pan-fry until golden. Add 1 cup of water and bring to boil. Sprinkle with wine. Season to taste. Simmer over low heat until done.
橙香烤鱈魚扒 Cod Fish Steak with Orange sauce
橙香烤鱈魚扒
材 料 :
鱈 魚 扒 1 塊
橙 1 個
醬 油 2 湯 匙
味 醂 1 湯 匙
青 瓜 150 克
鹽 1 茶 匙
醋 汁 :
白 醋 2 湯 匙
砂 糖 1 湯 匙
做 法 :
1. 鱈 魚 扒 解 凍 , 搾 入 橙 汁 , 加 醬 油 及 味 醂 醃 30 分 鐘 。
2. 青 瓜 切 薄 片 , 以 鹽 拌 勻 , 醃 至 軟 身 , 用 開 水 沖 洗 一 遍 , 搾 去 水 分 , 加 醋 汁 拌 勻 , 置 雪 櫃 中 醃 30 分 鐘 。
3. 鱈 魚 扒 撈 起 ( 保 留 醃 汁 ) , 放 在 焗 盤 上 , 預 熱 焗 爐 , 以 200 ℃ 焗 至 表 面 略 帶 金 黃 色 ( 其 間 須 反 轉 鱈 魚 扒 ) , 掃 一 層 醃 汁 於 鱈 魚 扒 表 面 , 略 焗 , 上 碟 , 伴 青 瓜 食 用 。
Cod Fish Steak with Orange sauce
Ingredients:
1 cod fish steak
1 orange
2 tbsp soy sauce
1 tbsp mirin
150g cucumber
1 tsp salt
Sauce:
2 tbsp vinegar
1 tbsp sugar
Method:
1. Defrost cod fish steak. Marinate with freshly squeezed orange juice, soy sauce and mirin for 30 minutes.
2. Thinly slice cucumber, mix well with salt to make it tender, rinse and squeeze water out. Marinate with vinegar and sugar. Keep cool.
3. Lift out cod fish from marinade for later use. Roast cod fish steak in preheated oven at 200 C until slightly brown on the surface, brush surface with marinade and keep roasting for a while. Take out and serve with pickled cucumber
材 料 :
鱈 魚 扒 1 塊
橙 1 個
醬 油 2 湯 匙
味 醂 1 湯 匙
青 瓜 150 克
鹽 1 茶 匙
醋 汁 :
白 醋 2 湯 匙
砂 糖 1 湯 匙
做 法 :
1. 鱈 魚 扒 解 凍 , 搾 入 橙 汁 , 加 醬 油 及 味 醂 醃 30 分 鐘 。
2. 青 瓜 切 薄 片 , 以 鹽 拌 勻 , 醃 至 軟 身 , 用 開 水 沖 洗 一 遍 , 搾 去 水 分 , 加 醋 汁 拌 勻 , 置 雪 櫃 中 醃 30 分 鐘 。
3. 鱈 魚 扒 撈 起 ( 保 留 醃 汁 ) , 放 在 焗 盤 上 , 預 熱 焗 爐 , 以 200 ℃ 焗 至 表 面 略 帶 金 黃 色 ( 其 間 須 反 轉 鱈 魚 扒 ) , 掃 一 層 醃 汁 於 鱈 魚 扒 表 面 , 略 焗 , 上 碟 , 伴 青 瓜 食 用 。
Cod Fish Steak with Orange sauce
Ingredients:
1 cod fish steak
1 orange
2 tbsp soy sauce
1 tbsp mirin
150g cucumber
1 tsp salt
Sauce:
2 tbsp vinegar
1 tbsp sugar
Method:
1. Defrost cod fish steak. Marinate with freshly squeezed orange juice, soy sauce and mirin for 30 minutes.
2. Thinly slice cucumber, mix well with salt to make it tender, rinse and squeeze water out. Marinate with vinegar and sugar. Keep cool.
3. Lift out cod fish from marinade for later use. Roast cod fish steak in preheated oven at 200 C until slightly brown on the surface, brush surface with marinade and keep roasting for a while. Take out and serve with pickled cucumber
吞拿魚有機雜菜沙律 Tuna And Organic Salad Green
吞拿魚有機雜菜沙律
材 料 :
雞 蛋 1 隻
荷 蘭 BB 薯 4 隻
冰 鮮 吞 拿 魚 250 克
紫 洋 蔥 ( 小 ) 1 個
有 機 雜 菜 200 克
迷 你 番 茄 10 粒
調 味 :
鹽 、 黑 椒 碎 各 少 許
沙 律 汁 :
蘋 果 醋 3 湯 匙
黑 椒 碎 少 許
鹽 、 砂 糖 各 1/4 茶 匙
橄 欖 油 4 湯 匙
做 法 :
1. 迷 你 番 茄 洗 淨 , 去 蒂 , 切 開 ; 洋 蔥 去 衣 切 成 圈 狀 , 雜 菜 洗 淨 , 瀝 水 ; 薯 仔 以 鹽 水 烚 熟 ; 蛋 烚 至 半 生 熟 。
2. 吞 拿 魚 預 先 以 調 味 醃 15 分 鐘 , 燒 熱 少 許 橄 欖 油 煎 熟 。
3. 沙 律 汁 拌 勻 , 與 雜 菜 混 合 , 加 入 ( 1 ) 及 ( 2 ) 之 材 料 便 可
Tuna And Organic Salad Green
Ingredients:
1 egg
4 new potatoes
250g frozen tuna fish
1 red onion
200g organ salad green
10 cherry tomatoes
Seasoning:
Pinch of salt and black pepper
Sauce:
3 tbsp apple vinegar
Pinch of crushed black pepper
1/4 tsp each of salt and sugar
4 tbsp olive oil
Method:
1. Detach stems from cherry tomatoes, rinse and cut each into halves. Peel red onion and cut into circles. Rinse and drain salad green. Plunge new potatoes in boiling salted water. Parboil egg, remove shell.
2. Marinate tuna fish with salt and pepper for 15 minutes. Panfry with little olive oil until done.
3. Mix sauce and salad green well. Serve with cherry tomatoes, red onions, new potatoes, egg and tuna fish
材 料 :
雞 蛋 1 隻
荷 蘭 BB 薯 4 隻
冰 鮮 吞 拿 魚 250 克
紫 洋 蔥 ( 小 ) 1 個
有 機 雜 菜 200 克
迷 你 番 茄 10 粒
調 味 :
鹽 、 黑 椒 碎 各 少 許
沙 律 汁 :
蘋 果 醋 3 湯 匙
黑 椒 碎 少 許
鹽 、 砂 糖 各 1/4 茶 匙
橄 欖 油 4 湯 匙
做 法 :
1. 迷 你 番 茄 洗 淨 , 去 蒂 , 切 開 ; 洋 蔥 去 衣 切 成 圈 狀 , 雜 菜 洗 淨 , 瀝 水 ; 薯 仔 以 鹽 水 烚 熟 ; 蛋 烚 至 半 生 熟 。
2. 吞 拿 魚 預 先 以 調 味 醃 15 分 鐘 , 燒 熱 少 許 橄 欖 油 煎 熟 。
3. 沙 律 汁 拌 勻 , 與 雜 菜 混 合 , 加 入 ( 1 ) 及 ( 2 ) 之 材 料 便 可
Tuna And Organic Salad Green
Ingredients:
1 egg
4 new potatoes
250g frozen tuna fish
1 red onion
200g organ salad green
10 cherry tomatoes
Seasoning:
Pinch of salt and black pepper
Sauce:
3 tbsp apple vinegar
Pinch of crushed black pepper
1/4 tsp each of salt and sugar
4 tbsp olive oil
Method:
1. Detach stems from cherry tomatoes, rinse and cut each into halves. Peel red onion and cut into circles. Rinse and drain salad green. Plunge new potatoes in boiling salted water. Parboil egg, remove shell.
2. Marinate tuna fish with salt and pepper for 15 minutes. Panfry with little olive oil until done.
3. Mix sauce and salad green well. Serve with cherry tomatoes, red onions, new potatoes, egg and tuna fish
煙三文魚薯餅 Smoked Salmon And Potato Gratin
煙三文魚薯餅
材 料 : 薯 仔 1 個 約 150 克
蛋 3 隻
洋 蔥 半 個 ( 切 絲 )
煙 三 文 魚 160 克
青 椒 粒 2 湯 匙
調 味 : 鹽 少 許
黑 椒 1 茶 匙
做 法 :
1. 薯 仔 去 皮 切 幼 絲 放 油 內 半 煎 炸 至 微 黃 盛 起 。
2. 雞 蛋 拂 勻 加 入 調 味 待 用 。
3. 燒 油 爆 香 洋 蔥 盛 起 , 煙 三 文 魚 切 幼 條 與 蛋 液 混 合 加 入 已 煎 好 薯 絲 拌 勻 。
4. 燒 油 , 用 湯 匙 逐 匙 放 在 煎 鑊 煎 至 兩 邊 金 黃 色 , 即 可 供 食
Smoked Salmon And Potato Gratin
Ingredients:
1 potato, about 150g
3 eggs
1/2 onion, shredded
160g smoked salmon
2 tbsp green bell pepper, diced
Seasoning:
Pinch of salt
1 tsp black pepper
Method:
1. Peel and shred potato. Pan fry with plenty of oil until slightly yellow, lift out.
2. Whisk eggs. Season with salt and black pepper.
3. Sautee onion until fragrant, lift out. Cut smoked salmon into stripes, mix well with beaten egg and potato shreds.
4. Heat pan. Pan fry each spoonful of potato shreds mixtures with oil until golden on each side
材 料 : 薯 仔 1 個 約 150 克
蛋 3 隻
洋 蔥 半 個 ( 切 絲 )
煙 三 文 魚 160 克
青 椒 粒 2 湯 匙
調 味 : 鹽 少 許
黑 椒 1 茶 匙
做 法 :
1. 薯 仔 去 皮 切 幼 絲 放 油 內 半 煎 炸 至 微 黃 盛 起 。
2. 雞 蛋 拂 勻 加 入 調 味 待 用 。
3. 燒 油 爆 香 洋 蔥 盛 起 , 煙 三 文 魚 切 幼 條 與 蛋 液 混 合 加 入 已 煎 好 薯 絲 拌 勻 。
4. 燒 油 , 用 湯 匙 逐 匙 放 在 煎 鑊 煎 至 兩 邊 金 黃 色 , 即 可 供 食
Smoked Salmon And Potato Gratin
Ingredients:
1 potato, about 150g
3 eggs
1/2 onion, shredded
160g smoked salmon
2 tbsp green bell pepper, diced
Seasoning:
Pinch of salt
1 tsp black pepper
Method:
1. Peel and shred potato. Pan fry with plenty of oil until slightly yellow, lift out.
2. Whisk eggs. Season with salt and black pepper.
3. Sautee onion until fragrant, lift out. Cut smoked salmon into stripes, mix well with beaten egg and potato shreds.
4. Heat pan. Pan fry each spoonful of potato shreds mixtures with oil until golden on each side
糖醋荔枝魚 Sweet and sour sole fillet
糖醋荔枝魚
材 料 :
急 凍 龍 脷 柳 240 克
青 椒 60 克
紅 辣 椒 1 隻
菠 蘿 2 片
荔 枝 12 粒
乾 蔥 ( 切 片 ) 1 粒
生 粉 適 量
蛋 黃 1 隻
醃 料 :
鹽 1/4 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
芡 汁 :
水 5 湯 匙
鎮 江 醋 2 茶 匙
糖 3 湯 匙
茄 汁 3 湯 匙
喼 汁 2 茶 匙
鹽 1/4 茶 匙
山 楂 餅 4 片
生 粉 2 茶 匙
做 法 :
1. 龍 脷 柳 解 凍 洗 淨 抹 乾 切 件 , 用 醃 料 及 蛋 黃 拌 勻 備 用 。
2. 青 紅 椒 、 菠 蘿 切 塊 。
3. 將 醃 好 之 魚 炸 前 上 乾 粉 。
4. 燒 適 量 油 傾 下 魚 塊 半 煎 炸 至 金 黃 色 盛 起 瀝 油 。
5. 下 油 爆 香 乾 蔥 先 將 菠 蘿 荔 枝 傾 下 炒 片 刻 , 即 加 入 青 紅 椒 炒 透 , 下 芡 汁 煮 滾 加 入 魚 塊 , 快 手 兜 勻 上 碟 。
Sweet and sour sole fillet
Ingredients:
240g frozen sole fillet
60g green bell pepper
1 red chili
2 slices pineapple
12 lychee
1 shallot, sliced
some tapioca starch
1 egg yolk
Marinade:
1/4 tsp salt
pinch of pepper
Sauce:
5 tbsp water
2 tsp chinese black vinegar
3 tbsp sugar
3 tbsp ketchup
2 tsp worchestershire sauce
1/4 tsp salt
4 slices hawthorn cake
2 tsp tapioca starch
Method:
1. Defrost sole fillet. Rinse, wipe dry and cut into pieces. Mix well with marinade and egg yolk.
2. Cut green bell pepper, red chili and pineapple into pieces.
3. Coat each piece of sole with tapioca starch before deep-frying.
4. Deep-fry sole in boiling oil until golden. Take out and drain excess oil.
5. Saute shallot with oil until fragrant. Put in pineapple and lychee to stir-fry briefly. Add in bell pepper and chili to stir-fry well. Pour over sauce ingredients and then bring to boil. Add deep-fried sole and saute briefly. Ready to serve.
材 料 :
急 凍 龍 脷 柳 240 克
青 椒 60 克
紅 辣 椒 1 隻
菠 蘿 2 片
荔 枝 12 粒
乾 蔥 ( 切 片 ) 1 粒
生 粉 適 量
蛋 黃 1 隻
醃 料 :
鹽 1/4 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
芡 汁 :
水 5 湯 匙
鎮 江 醋 2 茶 匙
糖 3 湯 匙
茄 汁 3 湯 匙
喼 汁 2 茶 匙
鹽 1/4 茶 匙
山 楂 餅 4 片
生 粉 2 茶 匙
做 法 :
1. 龍 脷 柳 解 凍 洗 淨 抹 乾 切 件 , 用 醃 料 及 蛋 黃 拌 勻 備 用 。
2. 青 紅 椒 、 菠 蘿 切 塊 。
3. 將 醃 好 之 魚 炸 前 上 乾 粉 。
4. 燒 適 量 油 傾 下 魚 塊 半 煎 炸 至 金 黃 色 盛 起 瀝 油 。
5. 下 油 爆 香 乾 蔥 先 將 菠 蘿 荔 枝 傾 下 炒 片 刻 , 即 加 入 青 紅 椒 炒 透 , 下 芡 汁 煮 滾 加 入 魚 塊 , 快 手 兜 勻 上 碟 。
Sweet and sour sole fillet
Ingredients:
240g frozen sole fillet
60g green bell pepper
1 red chili
2 slices pineapple
12 lychee
1 shallot, sliced
some tapioca starch
1 egg yolk
Marinade:
1/4 tsp salt
pinch of pepper
Sauce:
5 tbsp water
2 tsp chinese black vinegar
3 tbsp sugar
3 tbsp ketchup
2 tsp worchestershire sauce
1/4 tsp salt
4 slices hawthorn cake
2 tsp tapioca starch
Method:
1. Defrost sole fillet. Rinse, wipe dry and cut into pieces. Mix well with marinade and egg yolk.
2. Cut green bell pepper, red chili and pineapple into pieces.
3. Coat each piece of sole with tapioca starch before deep-frying.
4. Deep-fry sole in boiling oil until golden. Take out and drain excess oil.
5. Saute shallot with oil until fragrant. Put in pineapple and lychee to stir-fry briefly. Add in bell pepper and chili to stir-fry well. Pour over sauce ingredients and then bring to boil. Add deep-fried sole and saute briefly. Ready to serve.
莧菜魚蓉腐皮卷 Amaranth and fish paste wrapped with beancurd skin
莧菜魚蓉腐皮卷
材 料 :
莧 菜 100 克
鯪 魚 肉 200 克
甘 筍 ( 灼 熟 ) 40 克 ( 切 粒 )
腐 皮 一 張
果 皮 茸 少 許
調 味 :
鹽 3/4 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
生 粉 1/2 湯 匙
水 1 湯 匙
麵 粉 糊 :
麵 粉 2 湯 匙 , 水 適 量
製 法 :
1. 莧 菜 洗 淨 瀝 乾 , 放 熱 水 內 拖 軟 , 用 清 潔 布 吸 乾 水 分 , 然 後 切 碎 備 用 。
2. 將 莧 菜 、 碎 魚 肉 、 甘 筍 粒 加 入 調 味 攪 妥 成 餡 料 , 然 後 分 成 12 份 。
3. 腐 皮 剪 去 硬 邊 , 用 濕 布 抹 淨 剪 成 4 吋 × 4 吋 方 塊 共 12 塊 。
4. 將 餡 料 放 在 腐 皮 上 包 好 , 用 麵 粉 糊 封 口 。
5. 燒 1/4 杯 油 , 放 腐 皮 卷 煎 至 熟 及 甘 香 。
6. 取 起 隔 淨 油 分 , 盛 碟 內 蘸 甜 酸 醬 或 喼 汁 伴 吃 。
Amaranth and fish paste wrapped with beancurd skin
Ingredients:
100g Amaranth ( Chinese spinach )
200g fish paste
40g boiled carrot, chopped
1 beancurd skin
some tangerine peel, chopped
Seasoning:
3/4 tsp salt
pinch of pepper
1/2 tbsp tapioca starch
1 tbsp water
Method:
1. Rinse and drain amaranth. Blanch in boiling water until soft. Wipe dry with a clean cloth and then chop up finely.
2. Combine amaranth, fish paste and chopped carrot well with seasoning. Divide the mixture into 12 portions.
3. Cut hard edge off from beancurd skin and then clean with a wet towel. Cut beancurd skin into 12 4" × 4" pieces.
4. Wrap each portion of fish paste mixture up with a small piece of beancurd skin. Seal the edge with batter.
5. Heat 1/4 cup of oil. Deep fry beancurd roll until crispy and fragrant.
6. Drain oil. Serve with sweet and sour sauce and worchestershire sauce
材 料 :
莧 菜 100 克
鯪 魚 肉 200 克
甘 筍 ( 灼 熟 ) 40 克 ( 切 粒 )
腐 皮 一 張
果 皮 茸 少 許
調 味 :
鹽 3/4 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
生 粉 1/2 湯 匙
水 1 湯 匙
麵 粉 糊 :
麵 粉 2 湯 匙 , 水 適 量
製 法 :
1. 莧 菜 洗 淨 瀝 乾 , 放 熱 水 內 拖 軟 , 用 清 潔 布 吸 乾 水 分 , 然 後 切 碎 備 用 。
2. 將 莧 菜 、 碎 魚 肉 、 甘 筍 粒 加 入 調 味 攪 妥 成 餡 料 , 然 後 分 成 12 份 。
3. 腐 皮 剪 去 硬 邊 , 用 濕 布 抹 淨 剪 成 4 吋 × 4 吋 方 塊 共 12 塊 。
4. 將 餡 料 放 在 腐 皮 上 包 好 , 用 麵 粉 糊 封 口 。
5. 燒 1/4 杯 油 , 放 腐 皮 卷 煎 至 熟 及 甘 香 。
6. 取 起 隔 淨 油 分 , 盛 碟 內 蘸 甜 酸 醬 或 喼 汁 伴 吃 。
Amaranth and fish paste wrapped with beancurd skin
Ingredients:
100g Amaranth ( Chinese spinach )
200g fish paste
40g boiled carrot, chopped
1 beancurd skin
some tangerine peel, chopped
Seasoning:
3/4 tsp salt
pinch of pepper
1/2 tbsp tapioca starch
1 tbsp water
Method:
1. Rinse and drain amaranth. Blanch in boiling water until soft. Wipe dry with a clean cloth and then chop up finely.
2. Combine amaranth, fish paste and chopped carrot well with seasoning. Divide the mixture into 12 portions.
3. Cut hard edge off from beancurd skin and then clean with a wet towel. Cut beancurd skin into 12 4" × 4" pieces.
4. Wrap each portion of fish paste mixture up with a small piece of beancurd skin. Seal the edge with batter.
5. Heat 1/4 cup of oil. Deep fry beancurd roll until crispy and fragrant.
6. Drain oil. Serve with sweet and sour sauce and worchestershire sauce
焦糖茶葉煙燻魚 Caramel tea Smoked roasted fish
焦糖茶葉煙燻魚
材 料 :
魚 ( 連 皮 ) 400 克
蕉 糖 茶 葉 20 克
片 糖 1 片
蒔 蘿 草 少 許
醃 料 :
鹽 1/2 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
檸 檬 汁 1 茶 匙
白 酒 1/4 杯
做 法 :
1. 用 醃 料 醃 魚 及 (界刂) 三 刀 於 魚 皮 上 。
2. 準 備 一 已 墊 錫 紙 的 焗 盤 或 用 現 成 的 大 錫 紙 器 皿 , 把 捏 碎 的 片 糖 混 合 茶 葉 放 錫 紙 上 , 再 於 其 上 放 一 已 塗 油 的 金 屬 架 。
3. 抹 乾 魚 塊 , 把 蒔 蘿 草 塞 入 魚 皮 內 。 放 金 屬 架 上 再 用 另 一 張 錫 紙 緊 密 包 裹 焗 盤 。 用 已 預 熱 至 最 高 溫 ( 大 概 260 度 ) 的 焗 爐 內 焗 10 分 鐘 即 成 。
Caramel tea Smoked roasted fish
Ingredients:
400g Fish with skin on
20g Caramel tea
1 slice (50g ) Cane sugar in block
A sprig Dill
Marinade:
1/2 tsp Salt
A pinch Peppe
1 tsp Lemon juice
1/4 cup White wine
Method:
1. Marinate the fish and score three slit on the skin.
2. Prepare a roasting pan and cover with aluminum foil or use a ready use foil pan, break the sugar into pieces and together, sprinkle the tea leaves onto the pan, top with a oiled metal rack.
3. Pat dry the fish and stuff the dill into the slits on the skin. Place over the rack and cover tightly with another sheet of foil. Preheat oven in the highest setting, around 260 degree, smoke roast for 10 minutes. Upwrap and serve hot.
材 料 :
魚 ( 連 皮 ) 400 克
蕉 糖 茶 葉 20 克
片 糖 1 片
蒔 蘿 草 少 許
醃 料 :
鹽 1/2 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
檸 檬 汁 1 茶 匙
白 酒 1/4 杯
做 法 :
1. 用 醃 料 醃 魚 及 (界刂) 三 刀 於 魚 皮 上 。
2. 準 備 一 已 墊 錫 紙 的 焗 盤 或 用 現 成 的 大 錫 紙 器 皿 , 把 捏 碎 的 片 糖 混 合 茶 葉 放 錫 紙 上 , 再 於 其 上 放 一 已 塗 油 的 金 屬 架 。
3. 抹 乾 魚 塊 , 把 蒔 蘿 草 塞 入 魚 皮 內 。 放 金 屬 架 上 再 用 另 一 張 錫 紙 緊 密 包 裹 焗 盤 。 用 已 預 熱 至 最 高 溫 ( 大 概 260 度 ) 的 焗 爐 內 焗 10 分 鐘 即 成 。
Caramel tea Smoked roasted fish
Ingredients:
400g Fish with skin on
20g Caramel tea
1 slice (50g ) Cane sugar in block
A sprig Dill
Marinade:
1/2 tsp Salt
A pinch Peppe
1 tsp Lemon juice
1/4 cup White wine
Method:
1. Marinate the fish and score three slit on the skin.
2. Prepare a roasting pan and cover with aluminum foil or use a ready use foil pan, break the sugar into pieces and together, sprinkle the tea leaves onto the pan, top with a oiled metal rack.
3. Pat dry the fish and stuff the dill into the slits on the skin. Place over the rack and cover tightly with another sheet of foil. Preheat oven in the highest setting, around 260 degree, smoke roast for 10 minutes. Upwrap and serve hot.
蒜子紅燒魚 Mackerel with deep fired garlic
蒜子紅燒魚
材 料 :
鮫 魚 480 克
蒜 子 20 粒
薑 茸 1 湯 匙
乾 蔥 茸 2 粒
紅 椒 ( 切 絲 ) 1 隻
芫 荽, 蔥 各 少 許
醃 料 :
鹽 1/2 茶 匙
花 椒 粉 1/2 茶 匙
酒 1 湯 匙
調 味 :
醬 油 1 1/2 湯 匙
醋 1 湯 匙
糖 1 湯 匙
水 1/2 杯
麻 油 少 許
裝 法 :
1. 鮫 魚 洗 淨 抹 乾 水 分 , 加 入 醃 料 略 醃 。
2. 蒜 子 用 油 炸 至 微 黃 盛 起 。
3. 燒 熱 鑊 下 油 , 將 魚 煎 至 金 黃 色 盛 起 。
4. 將 蒜 子 、 薑 茸 、 乾 蔥 茸 略 爆 , 將 魚 肉 下 鑊 贊 酒 , 下 調 味 至 汁 略 收 乾 , 盛 起 灑 上 紅 椒 絲 、 芫 荽 蔥 即 成 。
Mackerel with deep fired garlic
Ingredients:
480g mackerel
20 cloves garlic
1tbsp minced ginger
2 cloves shallot
1 red chilli, sheredded
some parsley and spring onion
Seasoning:
1 1/2 tbsp soy sauce
1 tbsp vinegar
1 tbsp sugar
1/2 cup of water
dash of sesame oil
Marinade:
1/2 tsp salt
1/2 tsp sichuan pepper
1 tbsp wine
Method:
1. Rinse, wipe dry and marinate mackerel.
2. Fried garlic in oil until golden.
3. Pan fry mackerel on both sides until golden. Take out.
4. Saute garlic, ginger and shallot until fragrant. Put mackerel back to the pan. Sprinkle with wine. Add seasoning and cook until sauce reduced. Garnish with red chilli and parsley
材 料 :
鮫 魚 480 克
蒜 子 20 粒
薑 茸 1 湯 匙
乾 蔥 茸 2 粒
紅 椒 ( 切 絲 ) 1 隻
芫 荽, 蔥 各 少 許
醃 料 :
鹽 1/2 茶 匙
花 椒 粉 1/2 茶 匙
酒 1 湯 匙
調 味 :
醬 油 1 1/2 湯 匙
醋 1 湯 匙
糖 1 湯 匙
水 1/2 杯
麻 油 少 許
裝 法 :
1. 鮫 魚 洗 淨 抹 乾 水 分 , 加 入 醃 料 略 醃 。
2. 蒜 子 用 油 炸 至 微 黃 盛 起 。
3. 燒 熱 鑊 下 油 , 將 魚 煎 至 金 黃 色 盛 起 。
4. 將 蒜 子 、 薑 茸 、 乾 蔥 茸 略 爆 , 將 魚 肉 下 鑊 贊 酒 , 下 調 味 至 汁 略 收 乾 , 盛 起 灑 上 紅 椒 絲 、 芫 荽 蔥 即 成 。
Mackerel with deep fired garlic
Ingredients:
480g mackerel
20 cloves garlic
1tbsp minced ginger
2 cloves shallot
1 red chilli, sheredded
some parsley and spring onion
Seasoning:
1 1/2 tbsp soy sauce
1 tbsp vinegar
1 tbsp sugar
1/2 cup of water
dash of sesame oil
Marinade:
1/2 tsp salt
1/2 tsp sichuan pepper
1 tbsp wine
Method:
1. Rinse, wipe dry and marinate mackerel.
2. Fried garlic in oil until golden.
3. Pan fry mackerel on both sides until golden. Take out.
4. Saute garlic, ginger and shallot until fragrant. Put mackerel back to the pan. Sprinkle with wine. Add seasoning and cook until sauce reduced. Garnish with red chilli and parsley
蝦醬蒸鮮魚 Steamed fresh fish with shrimp paste
蝦醬蒸鮮魚
材 料 :
鮮 魚 一 條 約 480 克
淡 口 蝦 醬 1 湯 匙
蒜 茸 1 粒
薑 茸 少 許
紅 辣 椒 1 隻 ( 切 絲 )
蔥 1 條 ( 切 段 )
菠 蘿 2 片 ( 切 粒 )
調 味 :
醬 油 1 茶 匙
糖 1 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
酒 1 茶 匙
做 法 :
1. 鮮 魚 洗 淨 抹 乾 , 在 魚 身 兩 面 斜 (界刂) 數 刀 灑 少 許 鹽 及 胡 椒 粉 , 醃 勻 待 用 。
2. 用 少 許 油 爆 蒜 茸 、 薑 茸 、 蝦 醬 及 菠 蘿 加 入 調 味 煮 勻 , 盛 起 待 冷 備 用 。
3. 將 蔥 段 放 碟 底 將 魚 放 上 , 將 ( 2 ) 材 料 塗 勻 魚 身 , 隔 水 蒸 約 8 分 鐘 至 熟 , 灑 上 紅 椒 絲 及 蔥 花 燒 2 湯 匙 油 淋 上 即 成 。
Steamed fresh fish with shrimp paste
Ingredients:
1 fresh fish 480g
1 tbsp light shrimp paste
1 clove garlic
minced ginger
1 red chili, shredded
1 stalk spring onion, sectioned
2pcs pineapple
Seasoning:
1tsp soy sauce
1 tsp sugar
pinch of pepper
1 tsp wine
Method:
1. Rinse and dry fresh fish. Make serveral slits on both sides of fish. Marinate with salt and pepper;
2. Saute ginger, pineapple and garlic with oil until fragrant, stir in shrimp paste and mix well. Take out.
3. Place sectioned spring orion at the bottom of the plate. Rub fish with cooked shrimp paste. steam for 8 minutes. Sprinkle spring orion and red chili on top. Heat 2 tbsp oil, then pour on fish to serve.
材 料 :
鮮 魚 一 條 約 480 克
淡 口 蝦 醬 1 湯 匙
蒜 茸 1 粒
薑 茸 少 許
紅 辣 椒 1 隻 ( 切 絲 )
蔥 1 條 ( 切 段 )
菠 蘿 2 片 ( 切 粒 )
調 味 :
醬 油 1 茶 匙
糖 1 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
酒 1 茶 匙
做 法 :
1. 鮮 魚 洗 淨 抹 乾 , 在 魚 身 兩 面 斜 (界刂) 數 刀 灑 少 許 鹽 及 胡 椒 粉 , 醃 勻 待 用 。
2. 用 少 許 油 爆 蒜 茸 、 薑 茸 、 蝦 醬 及 菠 蘿 加 入 調 味 煮 勻 , 盛 起 待 冷 備 用 。
3. 將 蔥 段 放 碟 底 將 魚 放 上 , 將 ( 2 ) 材 料 塗 勻 魚 身 , 隔 水 蒸 約 8 分 鐘 至 熟 , 灑 上 紅 椒 絲 及 蔥 花 燒 2 湯 匙 油 淋 上 即 成 。
Steamed fresh fish with shrimp paste
Ingredients:
1 fresh fish 480g
1 tbsp light shrimp paste
1 clove garlic
minced ginger
1 red chili, shredded
1 stalk spring onion, sectioned
2pcs pineapple
Seasoning:
1tsp soy sauce
1 tsp sugar
pinch of pepper
1 tsp wine
Method:
1. Rinse and dry fresh fish. Make serveral slits on both sides of fish. Marinate with salt and pepper;
2. Saute ginger, pineapple and garlic with oil until fragrant, stir in shrimp paste and mix well. Take out.
3. Place sectioned spring orion at the bottom of the plate. Rub fish with cooked shrimp paste. steam for 8 minutes. Sprinkle spring orion and red chili on top. Heat 2 tbsp oil, then pour on fish to serve.
魚香鱈魚 Spicy Cod Fish
魚香鱈魚
材 料 :
鱈 魚 1 塊
洋 蔥 粒 1/2 杯
紅 椒 粒 2 湯 匙
提 子 乾 1 湯 匙
蔥 粒 1 湯 匙
薑 茸 、 蒜 茸 各 1 茶 匙
醃 料 :
鹽 1/2 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
調 味 汁 料 :
辣 豆 瓣 醬 2 茶 匙
醬 油 1/2 湯 匙
醋 2 湯 匙
糖 1 湯 匙
酒 1 茶 匙
生 粉 少 許
做 法 :
1. 鱈 魚 洗 淨 抹 乾 , 加 入 醃 料 略 醃 。
2. 燒 熱 鑊 下 油 將 魚 煎 至 金 黃 色 盛 起 。
3. 燒 油 1 湯 匙 , 爆 香 洋 蔥 粒 、 薑 茸 、 蒜 茸 、 提 子 乾 , 放 下 豆 瓣 醬 炒 勻 。
4. 將 調 味 料 注 入 煮 滾 後 淋 上 魚 身 , 灑 下 蔥 粒 及 紅 椒 粒 即 可 供 食 。
Spicy Cod Fish
Ingredients:
1 slice cod fish
1/2 cup of chopped onion
2 tbsp chooped red chili
1 tbsp raisins
1 tbsp chopped spring onion
1 tsp each of minced ginger and minced garlic
Marinade:
1/4 tsp salt
Pinch of tapioca starch
Method:
1. Rinse and dry code fish. Marinate for a while.
2. Heat wok, pan fry cod fish with oil until golden. Take out.
3. Saute onion, garlic and raisins with oil. Season with hot broad bean paste.
4. Bring seasoning to boil. Pour sauce fish, then garnish with red chili and spring onion.
材 料 :
鱈 魚 1 塊
洋 蔥 粒 1/2 杯
紅 椒 粒 2 湯 匙
提 子 乾 1 湯 匙
蔥 粒 1 湯 匙
薑 茸 、 蒜 茸 各 1 茶 匙
醃 料 :
鹽 1/2 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
調 味 汁 料 :
辣 豆 瓣 醬 2 茶 匙
醬 油 1/2 湯 匙
醋 2 湯 匙
糖 1 湯 匙
酒 1 茶 匙
生 粉 少 許
做 法 :
1. 鱈 魚 洗 淨 抹 乾 , 加 入 醃 料 略 醃 。
2. 燒 熱 鑊 下 油 將 魚 煎 至 金 黃 色 盛 起 。
3. 燒 油 1 湯 匙 , 爆 香 洋 蔥 粒 、 薑 茸 、 蒜 茸 、 提 子 乾 , 放 下 豆 瓣 醬 炒 勻 。
4. 將 調 味 料 注 入 煮 滾 後 淋 上 魚 身 , 灑 下 蔥 粒 及 紅 椒 粒 即 可 供 食 。
Spicy Cod Fish
Ingredients:
1 slice cod fish
1/2 cup of chopped onion
2 tbsp chooped red chili
1 tbsp raisins
1 tbsp chopped spring onion
1 tsp each of minced ginger and minced garlic
Marinade:
1/4 tsp salt
Pinch of tapioca starch
Method:
1. Rinse and dry code fish. Marinate for a while.
2. Heat wok, pan fry cod fish with oil until golden. Take out.
3. Saute onion, garlic and raisins with oil. Season with hot broad bean paste.
4. Bring seasoning to boil. Pour sauce fish, then garnish with red chili and spring onion.
蛋白魚肉拌草莓 Scrambled Egg White And Fish With Strawberries
蛋白魚肉拌草莓
材 料 : 蛋 白 5 隻
魚 肉 120 克
草 莓 4 粒
芫 荽 碎 1 湯 匙
鮮 奶 1/4 杯
醃 料 : 鹽 1/8 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
生 粉 少 許
蛋 白 調 味 : 鹽 1/2 茶 匙
生 粉 1 湯 匙
麻 油 少 許
做 法 :
1. 魚 肉 洗 淨 抹 乾 切 粒 加 入 , 飛 水 備 用 。
2. 草 莓 切 粒 。
3. 蛋 白 拂 勻 加 入 調 味 魚 肉 鮮 奶 。
4. 鑊 中 下 油 注 入 蛋 、 魚 肉 、 鮮 奶 , 慢 火 炒 至 蛋 白 凝 結 , 隨 即 加 入 草 莓 粒 上 碟 即 成 。
Scrambled Egg White And Fish With Strawberries
Ingredients:
5 egg white
120g fish
4 strawberries
1 tbsp coriander, minced
1/4 cup of milk
Marinade:
1/8 tsp salt
Pinch of pepper
Pinch of tapioca starch
Seasoning for egg white:
1/2 tsp salt
1 tbsp tapioca starch
dash of sesame oil
Method:
1. Rinse, drain and dice fish. Marinate with salt, pepper and tapioca starch. Blanch in boiling water and take out.
2. Dice strawberries.
3. Whisk egg white and season. Mix well with fish and milk.
4. Heat oil in wok. stir-fry the mixture over low heat until egg white set. Add strawberries to stir fry well. Dish up.
材 料 : 蛋 白 5 隻
魚 肉 120 克
草 莓 4 粒
芫 荽 碎 1 湯 匙
鮮 奶 1/4 杯
醃 料 : 鹽 1/8 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
生 粉 少 許
蛋 白 調 味 : 鹽 1/2 茶 匙
生 粉 1 湯 匙
麻 油 少 許
做 法 :
1. 魚 肉 洗 淨 抹 乾 切 粒 加 入 , 飛 水 備 用 。
2. 草 莓 切 粒 。
3. 蛋 白 拂 勻 加 入 調 味 魚 肉 鮮 奶 。
4. 鑊 中 下 油 注 入 蛋 、 魚 肉 、 鮮 奶 , 慢 火 炒 至 蛋 白 凝 結 , 隨 即 加 入 草 莓 粒 上 碟 即 成 。
Scrambled Egg White And Fish With Strawberries
Ingredients:
5 egg white
120g fish
4 strawberries
1 tbsp coriander, minced
1/4 cup of milk
Marinade:
1/8 tsp salt
Pinch of pepper
Pinch of tapioca starch
Seasoning for egg white:
1/2 tsp salt
1 tbsp tapioca starch
dash of sesame oil
Method:
1. Rinse, drain and dice fish. Marinate with salt, pepper and tapioca starch. Blanch in boiling water and take out.
2. Dice strawberries.
3. Whisk egg white and season. Mix well with fish and milk.
4. Heat oil in wok. stir-fry the mixture over low heat until egg white set. Add strawberries to stir fry well. Dish up.
香草汁伴三文魚卷 Salmon Roll With Herbs And White Wine Sauce
香草汁伴三文魚卷
材 料 :
三 文 魚 1 塊 ( 100 克 )
青 檸 檬 2 片
百 里 香 ( 切 碎 ) 1 小 撮
俄 立 岡 ( 切 碎 ) 1 小 束
白 酒 50 毫 升
煮 食 用 繩 子 1 條
青 蘆 筍 6 條
汁 料 :
清 雞 湯 50 毫 升
鮮 忌 廉 50 毫 升
粟 粉 少 許
百 里 香 碎 及 俄 立 岡 碎 各 1/2 茶 匙
調 味 料 :
鹽 及 黑 椒 碎 適 量
做 法 :
1. 三 文 魚 洗 淨 , 起 骨 及 去 皮 , 切 成 約 一 釐 米 厚 的 長 方 塊 , 放 上 百 里 香 碎 及 俄 立 岡 碎 , 將 三 文 魚 塊 捲 成 圓 餅 狀 , 用 繩 子 縛 上 。 取 一 張 錫 紙 , 塗 上 少 許 橄 欖 油 , 放 上 三 文 魚 , 再 於 三 文 魚 上 放 上 青 檸 檬 片 。 將 錫 紙 摺 成 有 一 邊 開 口 的 袋 形 , 倒 入 1 湯 匙 白 酒 , 將 袋 口 摺 上 密 封 , 放 入 已 預 熱 焗 爐 中 , 以 200 ℃ 焗 15 分 鐘 , 上 碟 保 溫 。
2. 蘆 筍 洗 淨 , 削 去 尾 部 較 硬 部 分 , 切 段 , 以 油 鹽 水 灼 熟 , 過 冷 河 , 伴 以 三 文 魚 。
3. 將 汁 料 拌 勻 煮 滾 , 加 入 調 味 拌 勻 , 淋 於 三 文 魚 上 便 可 。
Salmon Roll With Herbs And White Wine Sauce
Ingredients:
1 salmon steak, 100g
2 slices lime
1 sprig thyme, chopped
1 bundle oregano, chopped
50ml white wine
1 long string for cooking purpose
6 asparagus
Sauce:
50ml clear chicken broth
50ml fresh whipping cream
Pinch of corn flour
1/2 tsp each of thyme and oregano
Seasoning:
Pinch of salt and pepper
Method:
1. Rinse, skin and trim salmon steak into 1 cm thick long pieces. Sprinkle with chopped thyme and oregano. Roll salmon up and tie with a string. Put it on the top of greased aluminium foil. Place lime slices on top of salmon. Fold aluminium foil into envelope like, pour in 1 tbsp white wine. Seal the envelope and put it into a pre-heated oven and bake at 200 ℃ for 15 minutes. Dish up and keep warm.
2. Rinse asparagus and cut into sections. Blanch in boiling water which is seasoned with oil and salt. Let cool and serve with salmon roll.
3. Bring sauce ingredients to boil. Season with salt and pepper. Pour sauce on salmon roll and serve.
材 料 :
三 文 魚 1 塊 ( 100 克 )
青 檸 檬 2 片
百 里 香 ( 切 碎 ) 1 小 撮
俄 立 岡 ( 切 碎 ) 1 小 束
白 酒 50 毫 升
煮 食 用 繩 子 1 條
青 蘆 筍 6 條
汁 料 :
清 雞 湯 50 毫 升
鮮 忌 廉 50 毫 升
粟 粉 少 許
百 里 香 碎 及 俄 立 岡 碎 各 1/2 茶 匙
調 味 料 :
鹽 及 黑 椒 碎 適 量
做 法 :
1. 三 文 魚 洗 淨 , 起 骨 及 去 皮 , 切 成 約 一 釐 米 厚 的 長 方 塊 , 放 上 百 里 香 碎 及 俄 立 岡 碎 , 將 三 文 魚 塊 捲 成 圓 餅 狀 , 用 繩 子 縛 上 。 取 一 張 錫 紙 , 塗 上 少 許 橄 欖 油 , 放 上 三 文 魚 , 再 於 三 文 魚 上 放 上 青 檸 檬 片 。 將 錫 紙 摺 成 有 一 邊 開 口 的 袋 形 , 倒 入 1 湯 匙 白 酒 , 將 袋 口 摺 上 密 封 , 放 入 已 預 熱 焗 爐 中 , 以 200 ℃ 焗 15 分 鐘 , 上 碟 保 溫 。
2. 蘆 筍 洗 淨 , 削 去 尾 部 較 硬 部 分 , 切 段 , 以 油 鹽 水 灼 熟 , 過 冷 河 , 伴 以 三 文 魚 。
3. 將 汁 料 拌 勻 煮 滾 , 加 入 調 味 拌 勻 , 淋 於 三 文 魚 上 便 可 。
Salmon Roll With Herbs And White Wine Sauce
Ingredients:
1 salmon steak, 100g
2 slices lime
1 sprig thyme, chopped
1 bundle oregano, chopped
50ml white wine
1 long string for cooking purpose
6 asparagus
Sauce:
50ml clear chicken broth
50ml fresh whipping cream
Pinch of corn flour
1/2 tsp each of thyme and oregano
Seasoning:
Pinch of salt and pepper
Method:
1. Rinse, skin and trim salmon steak into 1 cm thick long pieces. Sprinkle with chopped thyme and oregano. Roll salmon up and tie with a string. Put it on the top of greased aluminium foil. Place lime slices on top of salmon. Fold aluminium foil into envelope like, pour in 1 tbsp white wine. Seal the envelope and put it into a pre-heated oven and bake at 200 ℃ for 15 minutes. Dish up and keep warm.
2. Rinse asparagus and cut into sections. Blanch in boiling water which is seasoned with oil and salt. Let cool and serve with salmon roll.
3. Bring sauce ingredients to boil. Season with salt and pepper. Pour sauce on salmon roll and serve.
魚躍龍門
魚躍龍門
微波爐烹調
材料:
蝦 6隻
鯪魚肉 150克
馬蹄兩粒
紅蘿蔔,青豆適量
醃料:
鹽1/2茶匙, 胡椒粉1/4茶匙, 麻油1/4茶匙, 生粉1/2湯匙
芡汁:
上湯1杯, 鹽1/2茶匙, 生粉1湯匙
製法:
1.蝦去頭及殼,留尾,將蝦背(界)開不切斷
2.馬蹄去皮,剁碎,拌入鯪魚肉加醃料拌勻
3.用湯匙將魚膠填在蝦背上,再放上一片紅蘿蔔,並在頭部放上兩粒青豆
4.包上微波爐保鮮紙,以大火煮4分鐘
5.芡汁以大火煮3分鐘,伴勻淋在蝦上即成
微波爐烹調
材料:
蝦 6隻
鯪魚肉 150克
馬蹄兩粒
紅蘿蔔,青豆適量
醃料:
鹽1/2茶匙, 胡椒粉1/4茶匙, 麻油1/4茶匙, 生粉1/2湯匙
芡汁:
上湯1杯, 鹽1/2茶匙, 生粉1湯匙
製法:
1.蝦去頭及殼,留尾,將蝦背(界)開不切斷
2.馬蹄去皮,剁碎,拌入鯪魚肉加醃料拌勻
3.用湯匙將魚膠填在蝦背上,再放上一片紅蘿蔔,並在頭部放上兩粒青豆
4.包上微波爐保鮮紙,以大火煮4分鐘
5.芡汁以大火煮3分鐘,伴勻淋在蝦上即成
燒汁鰻魚卷 Glutinous Rice Roll with Roasted Eel
燒汁鰻魚卷
材 料 : 鰻 魚 250 克
鮮 露 筍 100 克
糯 米 250 克
水 250 毫 升
鹽 1/2 茶 匙
黑 芝 麻 30 克
鰻 魚 燒 汁 適 量
做 法 :
1. 糯 米 洗 淨 , 用 水 及 鹽 浸 過 夜 。
2. 將 已 浸 糯 米 用 250 毫 升 水 放 在 碟 上 , 隔 水 蒸 半 小 時 。
3. 鮮 露 筍 洗 淨 後 切 粒 ; 鰻 魚 切 碎 。
4. 將 黑 芝 麻 加 入 蒸 熟 的 糯 米 內 , 拌 勻 ; 然 後 分 成 6 等 份 。
5. 將 每 份 糯 米 壓 平 , 在 中 央 包 入 適 量 的 鰻 魚 及 露 筍 餡 料 , 然 後 搓 成 長 形 , 放 回 水 中 再 蒸 5 分 鐘 。
6. 取 出 後 淋 上 鰻 魚 燒 汁 即 成
Glutinous Rice Roll with Roasted Eel
Ingredients:
200g Roasted Eel
100g Asparagus (diced)
50g Glutinous Rice
250g Water
30g Black Sesames
Dash Roasted Eel Sauce
Method:
1. Wash glutinous rice, soak in salt water over night.
2. Put well-soaked glutinous rice on plate with 250ml water and steam in a steamer for 30 minuets.
3. Dice eel; clean and dice asparagus.
4. Mix black sesames with cooked glutinous rice then separated into 6 equal portions.
5. Squish each portion of the glutinous rice, fill in the center 1 portion of eel and asparagus, roll into rectangular shape, put back in the steamer and steam for another 5 minutes.
6. Pour over roasted eel sauce, ready to serve
材 料 : 鰻 魚 250 克
鮮 露 筍 100 克
糯 米 250 克
水 250 毫 升
鹽 1/2 茶 匙
黑 芝 麻 30 克
鰻 魚 燒 汁 適 量
做 法 :
1. 糯 米 洗 淨 , 用 水 及 鹽 浸 過 夜 。
2. 將 已 浸 糯 米 用 250 毫 升 水 放 在 碟 上 , 隔 水 蒸 半 小 時 。
3. 鮮 露 筍 洗 淨 後 切 粒 ; 鰻 魚 切 碎 。
4. 將 黑 芝 麻 加 入 蒸 熟 的 糯 米 內 , 拌 勻 ; 然 後 分 成 6 等 份 。
5. 將 每 份 糯 米 壓 平 , 在 中 央 包 入 適 量 的 鰻 魚 及 露 筍 餡 料 , 然 後 搓 成 長 形 , 放 回 水 中 再 蒸 5 分 鐘 。
6. 取 出 後 淋 上 鰻 魚 燒 汁 即 成
Glutinous Rice Roll with Roasted Eel
Ingredients:
200g Roasted Eel
100g Asparagus (diced)
50g Glutinous Rice
250g Water
30g Black Sesames
Dash Roasted Eel Sauce
Method:
1. Wash glutinous rice, soak in salt water over night.
2. Put well-soaked glutinous rice on plate with 250ml water and steam in a steamer for 30 minuets.
3. Dice eel; clean and dice asparagus.
4. Mix black sesames with cooked glutinous rice then separated into 6 equal portions.
5. Squish each portion of the glutinous rice, fill in the center 1 portion of eel and asparagus, roll into rectangular shape, put back in the steamer and steam for another 5 minutes.
6. Pour over roasted eel sauce, ready to serve
焗釀鮮菌伴芝士汁 Tuffed Mushroom Baked With Cheese Sauce
焗釀鮮菌伴芝士汁
材 料 :
鮮 冬 菇 100 克
吞 拿 魚 100 克
火 腿 1 片
碎 芝 士 50 克
牛 油 1 湯 匙
麵 粉 25 克
奶 1 湯 匙
罐 頭 紅 腰 豆 50 克
芝 士 汁 :
麵 粉 25 克
奶 250 毫 升
牛 油 25 克
碎 芝 士 25 克
鹽 1/4 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
做 法 :
1. 將 火 腿 片 切 碎 ; 將 吞 拿 魚 打 散 。
2. 鮮 菌 洗 淨 後 去 莖 , 用 水 煮 熟 ; 用 吸 油 紙 吸 乾 多 餘 水 分 。
3. 將 牛 油 煮 溶 , 加 入 吞 拿 魚 及 火 腿 加 入 拌 勻 , 拌 入 麵 粉 , 攪 勻 , 加 入 奶 、 鹽 及 胡 椒 粉 , 待 凍 。
4. 將 ( 1 ) 的 餡 料 釀 在 鮮 菌 上 , 然 後 放 在 焗 碟 中 。
5. 製 作 芝 士 汁 : 燒 溶 牛 油 , 加 入 麵 粉 , 快 速 攪 勻 , 離 火 ; 徐 徐 加 入 奶 , 不 停 攪 拌 至 滑 身 ; 再 加 熱 煮 至 濃 稠 , 加 入 芝 士 , 煮 至 溶 解 , 放 入 鹽 及 胡 椒 粉 調 味 。
6. 將 芝 士 汁 倒 釀 鮮 菌 中 , 放 上 紅 腰 豆 , 放 入 中 火 焗 爐 烘 ( grill ) 5-10 分 鐘 或 金 黃 色 即 成 。
Tuffed Mushroom Baked With Cheese Sauce
Ingredients:
100g Fresh Mushrooms
100g Tuna Fish (canned)
1 Slice Cooked Ham
50g Grated Parmesan Cheese
1 tbsp Butter
25g Flour
50g Kidney Beans (canned)
Cheese Sauce:
25g Flour
250ml Milk
25g Butter
1/4 tsp Salt
Dash of Pepper
Method:
1. Finely chopped cooked ham and mash tuna fish.
2. Wash mushroom, chop the stems and cook in boiling water; pat dry with absorbing paper.
3. Melt butter in a pan, mix with tuna fish and cooked ham; stir in flour, milk, salt and pepper, set aside and let cool.
4. Fill the mushroom caps with the ham and tuna mixture, place in a baking pan.
5. Prepare cheese sauce: melt butter, stir in flour and quickly mix together, remove from heat, slowly add milk, stir constantly till smooth; return to heat, cook till the volume slightly reduced, add grated cheese, cook till completely dissolved, add salt and pepper to taste.
6. Pour cheese sauce over stuffed mushroom, top with red kidney beans, bake (grill) till golden brown (5-10 min). Ready to serve.
材 料 :
鮮 冬 菇 100 克
吞 拿 魚 100 克
火 腿 1 片
碎 芝 士 50 克
牛 油 1 湯 匙
麵 粉 25 克
奶 1 湯 匙
罐 頭 紅 腰 豆 50 克
芝 士 汁 :
麵 粉 25 克
奶 250 毫 升
牛 油 25 克
碎 芝 士 25 克
鹽 1/4 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
做 法 :
1. 將 火 腿 片 切 碎 ; 將 吞 拿 魚 打 散 。
2. 鮮 菌 洗 淨 後 去 莖 , 用 水 煮 熟 ; 用 吸 油 紙 吸 乾 多 餘 水 分 。
3. 將 牛 油 煮 溶 , 加 入 吞 拿 魚 及 火 腿 加 入 拌 勻 , 拌 入 麵 粉 , 攪 勻 , 加 入 奶 、 鹽 及 胡 椒 粉 , 待 凍 。
4. 將 ( 1 ) 的 餡 料 釀 在 鮮 菌 上 , 然 後 放 在 焗 碟 中 。
5. 製 作 芝 士 汁 : 燒 溶 牛 油 , 加 入 麵 粉 , 快 速 攪 勻 , 離 火 ; 徐 徐 加 入 奶 , 不 停 攪 拌 至 滑 身 ; 再 加 熱 煮 至 濃 稠 , 加 入 芝 士 , 煮 至 溶 解 , 放 入 鹽 及 胡 椒 粉 調 味 。
6. 將 芝 士 汁 倒 釀 鮮 菌 中 , 放 上 紅 腰 豆 , 放 入 中 火 焗 爐 烘 ( grill ) 5-10 分 鐘 或 金 黃 色 即 成 。
Tuffed Mushroom Baked With Cheese Sauce
Ingredients:
100g Fresh Mushrooms
100g Tuna Fish (canned)
1 Slice Cooked Ham
50g Grated Parmesan Cheese
1 tbsp Butter
25g Flour
50g Kidney Beans (canned)
Cheese Sauce:
25g Flour
250ml Milk
25g Butter
1/4 tsp Salt
Dash of Pepper
Method:
1. Finely chopped cooked ham and mash tuna fish.
2. Wash mushroom, chop the stems and cook in boiling water; pat dry with absorbing paper.
3. Melt butter in a pan, mix with tuna fish and cooked ham; stir in flour, milk, salt and pepper, set aside and let cool.
4. Fill the mushroom caps with the ham and tuna mixture, place in a baking pan.
5. Prepare cheese sauce: melt butter, stir in flour and quickly mix together, remove from heat, slowly add milk, stir constantly till smooth; return to heat, cook till the volume slightly reduced, add grated cheese, cook till completely dissolved, add salt and pepper to taste.
6. Pour cheese sauce over stuffed mushroom, top with red kidney beans, bake (grill) till golden brown (5-10 min). Ready to serve.
圓肉杞子桂魚 Steam Fresh Grouper With Dried Long An
圓肉杞子桂魚
材 料 :
桂 魚 1 條
杞 子 20 克
圓 肉 40 克
薑 ( 切 絲 ) 4 片
紅 棗 4 粒
芫 荽 1 棵
水 1 杯
調 味 :
生 抽 1 湯 匙
鹽 1/8 茶 匙
生 粉 1 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
麻 油 少 許
做 法 :
1. 桂 魚 洗 淨 抹 乾 , 用 少 許 胡 椒 粉 搽 入 肚 內 。
2. 杞 子 、 圓 肉 、 紅 棗 分 別 洗 淨 備 用 。
3. 燒 熱 油 放 魚 略 煎 , 灒 酒 加 入 一 杯 水 , 將 圓 肉 、 杞 子 、 紅 棗 放 魚 面 慢 火 煎 至 汁 液 略 為 收 乾 , 下 調 味 , 加 入 薑 絲 及 芫 荽 即 成
Steam Fresh Grouper With Dried Long An
Ingredients:
1 pc fresh grouper
20g medlar
40g dried Long an
4 slice shredded ginger
4 jujube
1 stalk Chinese parsley
1 cup water
Seasoning:
1 tbsp soya sauce
1/8 tsp salt
1 tsp tapioca starch
Dash of pepper
Dash of sesame oil
Method:
1. Wash and wipe dry the grouper; open up the fish and marinate with little pepper.
2. Wash and drain the dried ingredients: long an, jujube and medlar, set aside.
3. Heat oil, saute fish, sprinkle with wine; add water and the dry ingredients; cook till the sauce reduce slightly. Add seasoning, shredded ginger and Chinese parsley. Serve hot
材 料 :
桂 魚 1 條
杞 子 20 克
圓 肉 40 克
薑 ( 切 絲 ) 4 片
紅 棗 4 粒
芫 荽 1 棵
水 1 杯
調 味 :
生 抽 1 湯 匙
鹽 1/8 茶 匙
生 粉 1 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
麻 油 少 許
做 法 :
1. 桂 魚 洗 淨 抹 乾 , 用 少 許 胡 椒 粉 搽 入 肚 內 。
2. 杞 子 、 圓 肉 、 紅 棗 分 別 洗 淨 備 用 。
3. 燒 熱 油 放 魚 略 煎 , 灒 酒 加 入 一 杯 水 , 將 圓 肉 、 杞 子 、 紅 棗 放 魚 面 慢 火 煎 至 汁 液 略 為 收 乾 , 下 調 味 , 加 入 薑 絲 及 芫 荽 即 成
Steam Fresh Grouper With Dried Long An
Ingredients:
1 pc fresh grouper
20g medlar
40g dried Long an
4 slice shredded ginger
4 jujube
1 stalk Chinese parsley
1 cup water
Seasoning:
1 tbsp soya sauce
1/8 tsp salt
1 tsp tapioca starch
Dash of pepper
Dash of sesame oil
Method:
1. Wash and wipe dry the grouper; open up the fish and marinate with little pepper.
2. Wash and drain the dried ingredients: long an, jujube and medlar, set aside.
3. Heat oil, saute fish, sprinkle with wine; add water and the dry ingredients; cook till the sauce reduce slightly. Add seasoning, shredded ginger and Chinese parsley. Serve hot
Jun 11, 2010
蕉葉魚卷 Otak Otak
蕉葉魚卷
材 料 :
膠 魚 肉 200 克
青 檸 葉 2 片
雞 蛋 1 隻
蕉 葉 1 片
香 料 :
石 栗 2 片
辣 椒 膏 1/2 茶 匙
紅 辣 椒 1 隻
乾 紅 辣 椒 3 隻
黃 薑 粉 1/4 茶 匙
芫 荽 粉 1 茶 匙
南 薑 1 片
香 茅 1/2 棵
蒜 頭 2 粒
蔥 頭 2 棵
洋 蔥 50 克
調 味 :
糖 1/4 茶 匙
鹽 1/2 茶 匙
椰 漿 1/2 杯
做 法 :
1. 魚 肉 剁 成 魚 茸 , 青 檸 葉 去 梗 後 剪 成 幼 絲 。
2. 香 料 用 攪 拌 機 磨 碎 。 用 一 湯 匙 油 炒 香 。 待 涼 。
3. 蕉 葉 在 滾 水 中 灼 軟 。 剪 成 10 × 13 厘 米 大 小 的 長 方 形 備 用 。
4. 魚 肉 、 雞 蛋 、 調 味 、 青 檸 葉 絲 及 香 料 混 合 。
5. 蕉 葉 包 入 魚 肉 餡 料 , 兩 頭 用 牙 籤 固 定 。
6. 放 入 已 預 熱 200 ℃ 的 焗 爐 焗 20 分 鐘 , 趁 熱 供 食
Otak Otak
Ingredients:
200g Spanish mackerel fillet
2pcs lime leaf
1no. egg
1pcs banana leaf
Spice:
2pcs candlenut
1/2tsp shrimp paste
1pcs red chilies
3pcs dried red chilies
1/4tsp turmeric
1tsp ground coriande
1slice galangal
1/2 stalk lemon grass
2 clove garlic, minced
2pcs shallots, minced
50g onion, diced
Seasoning
1/4tsp suga
1/2tsp salt
1/2 cup coconut milk
Method:
1. Mince the fish and finely shred the lime leaf and remove the vein.
2. Grind the Spice mixture in food processor. Heat 1 tbsp oil and saute the spice paste for a while until fragrant. Cool.
3. Blanch the banana leaf. Trim the banana leaf into a 10 × 13cm rectangle.
4. Mix the minced fish, egg, seasoning, lime leaf and the spice mixture well.
5. Wrap the seasoned minced fish in each leaf and secure with toothpicks.
6. Bake in a preheated 200 C oven for 20 minutes, serve hot
材 料 :
膠 魚 肉 200 克
青 檸 葉 2 片
雞 蛋 1 隻
蕉 葉 1 片
香 料 :
石 栗 2 片
辣 椒 膏 1/2 茶 匙
紅 辣 椒 1 隻
乾 紅 辣 椒 3 隻
黃 薑 粉 1/4 茶 匙
芫 荽 粉 1 茶 匙
南 薑 1 片
香 茅 1/2 棵
蒜 頭 2 粒
蔥 頭 2 棵
洋 蔥 50 克
調 味 :
糖 1/4 茶 匙
鹽 1/2 茶 匙
椰 漿 1/2 杯
做 法 :
1. 魚 肉 剁 成 魚 茸 , 青 檸 葉 去 梗 後 剪 成 幼 絲 。
2. 香 料 用 攪 拌 機 磨 碎 。 用 一 湯 匙 油 炒 香 。 待 涼 。
3. 蕉 葉 在 滾 水 中 灼 軟 。 剪 成 10 × 13 厘 米 大 小 的 長 方 形 備 用 。
4. 魚 肉 、 雞 蛋 、 調 味 、 青 檸 葉 絲 及 香 料 混 合 。
5. 蕉 葉 包 入 魚 肉 餡 料 , 兩 頭 用 牙 籤 固 定 。
6. 放 入 已 預 熱 200 ℃ 的 焗 爐 焗 20 分 鐘 , 趁 熱 供 食
Otak Otak
Ingredients:
200g Spanish mackerel fillet
2pcs lime leaf
1no. egg
1pcs banana leaf
Spice:
2pcs candlenut
1/2tsp shrimp paste
1pcs red chilies
3pcs dried red chilies
1/4tsp turmeric
1tsp ground coriande
1slice galangal
1/2 stalk lemon grass
2 clove garlic, minced
2pcs shallots, minced
50g onion, diced
Seasoning
1/4tsp suga
1/2tsp salt
1/2 cup coconut milk
Method:
1. Mince the fish and finely shred the lime leaf and remove the vein.
2. Grind the Spice mixture in food processor. Heat 1 tbsp oil and saute the spice paste for a while until fragrant. Cool.
3. Blanch the banana leaf. Trim the banana leaf into a 10 × 13cm rectangle.
4. Mix the minced fish, egg, seasoning, lime leaf and the spice mixture well.
5. Wrap the seasoned minced fish in each leaf and secure with toothpicks.
6. Bake in a preheated 200 C oven for 20 minutes, serve hot
煎吞拿魚白提子汁 Panfried Tuna with white Muscat sauce
煎吞拿魚白提子汁
材 料 :
吞 拿 魚 柳 2 件 ( 每 件 200 克 )
白 提 子 汁 1 杯
百 里 香 1 棵
檸 檬 皮 1/2 茶 匙
鹽 1/4 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
蛋 白 1 隻
芝 麻 2 湯 匙
魚 湯 1/2 杯
提 子 乾 2 湯 匙
忌 廉 1/4 杯
做 法 :
1. 魚 柳 洗 淨 抹 乾 用 鹽 及 胡 椒 略 醃 。
2. 提 子 汁 、 檸 檬 皮 及 百 里 香 混 合 成 調 味 浸 魚 柳 30 分 鐘 後 瀝 乾 。 調 味 汁 留 用
3. 魚 柳 沾 上 蛋 白 再 沾 芝 麻 。 燒 熱 2 湯 匙 橄 欖 油 , 下 魚 柳 , 芝 麻 皮 朝 下 煎 至 金 黃 後 ( 2 分 鐘 ) 反 轉 , 續 煎 至 半 生 熟 ( 2 分 鐘 ) 盛 起 。
4. 調 味 汁 加 提 子 乾 煮 滾 , 煲 至 剩 一 半 分 量 加 魚 湯 再 煲 至 剩 一 半 分 量 , 加 忌 廉 調 勻 成 白 提 子 魚 湯 汁 伴 魚 同 食 。
Panfried Tuna with white Muscat sauce
Ingredients:
2 pcs Tuna Filet (200g@)
1 cup White Muscat juice
1 sprig Thyme
1/2 tsp Lemon zest
1/4 tsp Salt
A little Pepper
1 no. Egg white
2 tbsp Sesame seeds
1/2 cup Fish stock
2 tbsp Raisin
1/4 cup Cream
Method:
1. Clean and dry the tuna, season with salt and pepper.
2. Mix white Muscat juice and thyme to be seasoning juice. Soak the tuna for 30 minutes. Drain and reserve the juice
3. Dredge the tuna onto egg white and then sesame seeds. Heat 2 Tbsp olive oil in pan, fry the sesame side of tuna until golden, around 2 minutes. Turn and fry until medium done for another 2 minutes.
4. Reduce the seasoning juice with raisin to half. Add fish stock and further reduce to half. Stir in cream and serve hot with the tuna.
材 料 :
吞 拿 魚 柳 2 件 ( 每 件 200 克 )
白 提 子 汁 1 杯
百 里 香 1 棵
檸 檬 皮 1/2 茶 匙
鹽 1/4 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
蛋 白 1 隻
芝 麻 2 湯 匙
魚 湯 1/2 杯
提 子 乾 2 湯 匙
忌 廉 1/4 杯
做 法 :
1. 魚 柳 洗 淨 抹 乾 用 鹽 及 胡 椒 略 醃 。
2. 提 子 汁 、 檸 檬 皮 及 百 里 香 混 合 成 調 味 浸 魚 柳 30 分 鐘 後 瀝 乾 。 調 味 汁 留 用
3. 魚 柳 沾 上 蛋 白 再 沾 芝 麻 。 燒 熱 2 湯 匙 橄 欖 油 , 下 魚 柳 , 芝 麻 皮 朝 下 煎 至 金 黃 後 ( 2 分 鐘 ) 反 轉 , 續 煎 至 半 生 熟 ( 2 分 鐘 ) 盛 起 。
4. 調 味 汁 加 提 子 乾 煮 滾 , 煲 至 剩 一 半 分 量 加 魚 湯 再 煲 至 剩 一 半 分 量 , 加 忌 廉 調 勻 成 白 提 子 魚 湯 汁 伴 魚 同 食 。
Panfried Tuna with white Muscat sauce
Ingredients:
2 pcs Tuna Filet (200g@)
1 cup White Muscat juice
1 sprig Thyme
1/2 tsp Lemon zest
1/4 tsp Salt
A little Pepper
1 no. Egg white
2 tbsp Sesame seeds
1/2 cup Fish stock
2 tbsp Raisin
1/4 cup Cream
Method:
1. Clean and dry the tuna, season with salt and pepper.
2. Mix white Muscat juice and thyme to be seasoning juice. Soak the tuna for 30 minutes. Drain and reserve the juice
3. Dredge the tuna onto egg white and then sesame seeds. Heat 2 Tbsp olive oil in pan, fry the sesame side of tuna until golden, around 2 minutes. Turn and fry until medium done for another 2 minutes.
4. Reduce the seasoning juice with raisin to half. Add fish stock and further reduce to half. Stir in cream and serve hot with the tuna.
蜜味芝麻鱔片 Deep Fry Fresh Water Eel
蜜味芝麻鱔片
材 料 :
白 鱔 350 克
糖 4 湯 匙
水 2 湯 匙
檸 檬 汁 1 茶 匙
薑 2 片
粟 粉 2 湯 匙
白 芝 麻 2 湯 匙
乾 蔥 頭 1 粒
調 味 料 :
紹 酒 1 茶 匙
鹽 1/2 茶
麻 油 少 許
胡 椒 粉 少許
做 法 :
1. 白 鱔 起 骨 , 用 粟 粉 洗 淨 及 瀝 乾 後 切 件 , 然 後 加 入 調 味 料 , 待 用 。
2. 將 鱔 片 瀝 去 多 餘 汁 液 , 撲 上 已 加 入 白 芝 麻 的 粟 粉 , 放 入 大 熱 油 內 炸 至 硬 身 及 金 黃 色 , 撈 起 及 瀝 油 , 待 用 。
3. 燒 熱 一 湯 匙 油 , 爆 香 乾 蔥 茸 , 加 入 水 、 糖 及 檸 檬 汁 , 用 文 火 煮 至 厚 身 , 放 入 鱔 片 , 拌 勻 後 上 碟 即 成 。
Deep Fry Fresh Water Eel
Ingredients :
350g fresh Water Eel
4 tbsp sugar
2 tbsp water
1 tsp lemon juice
2 slice ginger
2 tbsp corn starch
2 tbsp white sesame seeds
1 sahllot
Seasoning :
1 tsp Chekiang wine
1/2 tsp salt
Dash of sesame oil and pepper
Method :
1. Remove bones from eel, wash with corn flour and wipe dry. Cut into mouthful pieces, add seasoning, set aside.
2. Remove excess liquid from eel, coat evenly with sesame seeds and corn flour, deep dry in very hot oil till golden and stiff. Remove from oil, drain excess oil and set aside.
3. Heat another tbsp of oil, fragrant shallot, add water, sugar and lemon juice, cook over low heat till mixture become sticky. Add eel, mix well and dish up.
材 料 :
白 鱔 350 克
糖 4 湯 匙
水 2 湯 匙
檸 檬 汁 1 茶 匙
薑 2 片
粟 粉 2 湯 匙
白 芝 麻 2 湯 匙
乾 蔥 頭 1 粒
調 味 料 :
紹 酒 1 茶 匙
鹽 1/2 茶
麻 油 少 許
胡 椒 粉 少許
做 法 :
1. 白 鱔 起 骨 , 用 粟 粉 洗 淨 及 瀝 乾 後 切 件 , 然 後 加 入 調 味 料 , 待 用 。
2. 將 鱔 片 瀝 去 多 餘 汁 液 , 撲 上 已 加 入 白 芝 麻 的 粟 粉 , 放 入 大 熱 油 內 炸 至 硬 身 及 金 黃 色 , 撈 起 及 瀝 油 , 待 用 。
3. 燒 熱 一 湯 匙 油 , 爆 香 乾 蔥 茸 , 加 入 水 、 糖 及 檸 檬 汁 , 用 文 火 煮 至 厚 身 , 放 入 鱔 片 , 拌 勻 後 上 碟 即 成 。
Deep Fry Fresh Water Eel
Ingredients :
350g fresh Water Eel
4 tbsp sugar
2 tbsp water
1 tsp lemon juice
2 slice ginger
2 tbsp corn starch
2 tbsp white sesame seeds
1 sahllot
Seasoning :
1 tsp Chekiang wine
1/2 tsp salt
Dash of sesame oil and pepper
Method :
1. Remove bones from eel, wash with corn flour and wipe dry. Cut into mouthful pieces, add seasoning, set aside.
2. Remove excess liquid from eel, coat evenly with sesame seeds and corn flour, deep dry in very hot oil till golden and stiff. Remove from oil, drain excess oil and set aside.
3. Heat another tbsp of oil, fragrant shallot, add water, sugar and lemon juice, cook over low heat till mixture become sticky. Add eel, mix well and dish up.
煙三文魚凍伴乳酪汁 Smoke Salmon
煙三文魚凍伴乳酪汁
材 料 :
煙 三 文 魚 200 克
熟 雞 蛋 2 隻 ( 去 殼 、 切 碎 )
蛋 黃 醬 2 湯 匙
純 乳 酪 150 毫 升
檸 檬 汁 2 茶 匙
芥 辣 1 茶 匙
碎 芫 茜 適 量
做 法 :
1. 將 煙 三 文 魚 片 鋪 在 一 小 杯 內 。
2. 將 蛋 黃 醬 加 入 蛋 碎 內 , 拌 勻 , 然 後 放 入 三 文 魚 杯 內 , 壓 實 ; 放 入 雪 櫃 內 雪 約 1 小 時 。
3. 將 檸 檬 汁 及 芥 辣 加 入 純 乳 酪 , 不 停 攪 拌 至 滑 身 , 雪 凍 。
4. 將 煙 三 文 魚 杯 倒 在 碟 上 , 淋 上 乳 酪 汁 , 灑 上 碎 芫 茜 後 即 成 。
Smoke Salmon
Ingredients :
200g Smoke Salmon
2 Hard Cooked Egg (chopped)
2 tbsp Egg Mayonnaise
150ml Yogurt
2 tsp Lemon Juice
1 tsp Mustard
1 pinch Parsley
Method :
1. Lay salmon slices in a small glass.
2. Mix chopped egg with egg mayonnaise; lay on top of salmon, press hard, chill in refrigerator for an hour.
3. Mix lemon juice and mustard with yogurt, keeping stirring till smooth, let cool in refrigerator.
4. Turn salmon cake out of the glass into a plate, pour yogurt over cake, garnish with parsley. Serve
材 料 :
煙 三 文 魚 200 克
熟 雞 蛋 2 隻 ( 去 殼 、 切 碎 )
蛋 黃 醬 2 湯 匙
純 乳 酪 150 毫 升
檸 檬 汁 2 茶 匙
芥 辣 1 茶 匙
碎 芫 茜 適 量
做 法 :
1. 將 煙 三 文 魚 片 鋪 在 一 小 杯 內 。
2. 將 蛋 黃 醬 加 入 蛋 碎 內 , 拌 勻 , 然 後 放 入 三 文 魚 杯 內 , 壓 實 ; 放 入 雪 櫃 內 雪 約 1 小 時 。
3. 將 檸 檬 汁 及 芥 辣 加 入 純 乳 酪 , 不 停 攪 拌 至 滑 身 , 雪 凍 。
4. 將 煙 三 文 魚 杯 倒 在 碟 上 , 淋 上 乳 酪 汁 , 灑 上 碎 芫 茜 後 即 成 。
Smoke Salmon
Ingredients :
200g Smoke Salmon
2 Hard Cooked Egg (chopped)
2 tbsp Egg Mayonnaise
150ml Yogurt
2 tsp Lemon Juice
1 tsp Mustard
1 pinch Parsley
Method :
1. Lay salmon slices in a small glass.
2. Mix chopped egg with egg mayonnaise; lay on top of salmon, press hard, chill in refrigerator for an hour.
3. Mix lemon juice and mustard with yogurt, keeping stirring till smooth, let cool in refrigerator.
4. Turn salmon cake out of the glass into a plate, pour yogurt over cake, garnish with parsley. Serve
三色(魚倉)魚 Bell Pepper Trio White Pomfret
三色(魚倉)魚
材 料 :
(魚倉)魚 一 條
黃 、 青 、 紅 椒 各 1/4 隻
蔥 白 ( 切 段 ) 4 條
蒜 頭 ( 切 片 ) 2 粒
酸 汁 :
醋 3 湯 匙
糖 4 湯 匙
茄 汁 2 1/2 湯 匙
喼 汁 1 湯 匙
生 粉 1 茶 匙
水 5 湯 匙
醃 魚 :
鹽 1/2 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
薑 汁 少 許
製 法 :
1. 將 (魚倉) 魚 洗 淨 抹 乾 , 加 入 醃 料 醃 勻 留 用 。
2. 青 紅 黃 椒 去 核 , 切 成 小 塊 。
3. 油 燒 熱 , 下 魚 煎 至 金 黃 色 , 盛 起 。
4. 燒 1 湯 匙 油 , 下 蔥 段 、 蒜 片 及 三 色 椒 , 炒 勻 , 調 勻 酸 汁 略 煮 成 為 稀 汁 , 淋 在 魚 上 , 即 可 供 食
Bell Pepper Trio White Pomfret
Ingredients:
1 White Pormfret
1/4 Green Bell Pepper
1/4 Red Bell Pepper
1/4 Golden Bell Pepper
4 stalk Leek White (sectioned)
2 clove Garlic (sliced)
Sour Sauce:
3 tbsp Vinegar
4 tbsp Suagar
2 1/2tbsp Ketchup
1 tbsp Worcestershire Sauce (Lea and Perrins)
1 tsp Tapioca Starch
5 tbsp Water
Marinade (fish):
1/2 tsp Salt
Pinch of Pepper & Ginger sauce
Method:
1. Clean and wipe dry the fish, add marinade and set aside.
2. Deseed and dice bell pepper.
3. Heat oil, add fish. Cook till golden brown, dish up.
4. Heat anther tbsp of oil, add remaining ingredients, stir-fry well. Add sour sauce, cook till volume reduce, pour mixture over the fish and serve hot
材 料 :
(魚倉)魚 一 條
黃 、 青 、 紅 椒 各 1/4 隻
蔥 白 ( 切 段 ) 4 條
蒜 頭 ( 切 片 ) 2 粒
酸 汁 :
醋 3 湯 匙
糖 4 湯 匙
茄 汁 2 1/2 湯 匙
喼 汁 1 湯 匙
生 粉 1 茶 匙
水 5 湯 匙
醃 魚 :
鹽 1/2 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
薑 汁 少 許
製 法 :
1. 將 (魚倉) 魚 洗 淨 抹 乾 , 加 入 醃 料 醃 勻 留 用 。
2. 青 紅 黃 椒 去 核 , 切 成 小 塊 。
3. 油 燒 熱 , 下 魚 煎 至 金 黃 色 , 盛 起 。
4. 燒 1 湯 匙 油 , 下 蔥 段 、 蒜 片 及 三 色 椒 , 炒 勻 , 調 勻 酸 汁 略 煮 成 為 稀 汁 , 淋 在 魚 上 , 即 可 供 食
Bell Pepper Trio White Pomfret
Ingredients:
1 White Pormfret
1/4 Green Bell Pepper
1/4 Red Bell Pepper
1/4 Golden Bell Pepper
4 stalk Leek White (sectioned)
2 clove Garlic (sliced)
Sour Sauce:
3 tbsp Vinegar
4 tbsp Suagar
2 1/2tbsp Ketchup
1 tbsp Worcestershire Sauce (Lea and Perrins)
1 tsp Tapioca Starch
5 tbsp Water
Marinade (fish):
1/2 tsp Salt
Pinch of Pepper & Ginger sauce
Method:
1. Clean and wipe dry the fish, add marinade and set aside.
2. Deseed and dice bell pepper.
3. Heat oil, add fish. Cook till golden brown, dish up.
4. Heat anther tbsp of oil, add remaining ingredients, stir-fry well. Add sour sauce, cook till volume reduce, pour mixture over the fish and serve hot
南瓜欖菜鱈魚 Braised Pumpkin and Fish Fillet
南瓜欖菜鱈魚
材 料 :
南 瓜 240 克
鱈 魚 1 塊
欖 菜 1 湯 匙
蔥 1 條 ( 切 碎 )
蒜 蓉 1 茶 匙
調 味 :
魚 露 1 湯 匙
蠔 油 2 茶 匙
糖 1 茶 匙
酒 1 茶 匙
水 3/4 杯
醃 料 :
醬 油 1 湯 匙
胡 椒 粉 少 許
麻 油 少 許
製 法 :
1. 南 瓜 去 皮 洗 淨 , 切 小 塊 。
2. 鱈 魚 洗 淨 , 加 入 醃 料 , 略 醃 片 刻 。
3. 燒 熱 油 下 魚 塊 , 煎 至 金 黃 色 盛 起 。
4. 燒 油 , 下 蒜 蓉 爆 香 南 瓜 , 再 下 欖 菜 , 加 入 調 味 煮 片 刻 , 將 鱈 魚 回 鑊 , 煮 至 汁 液 略 為 收 乾 , 下 蔥 粒 即 可 。
Braised Pumpkin and Fish Fillet
Ingredients:
240g Pumpkin
1 pc Haddock Filet
1 tbsp Preserved Cabbage in Olive
1 pc Spring Onion (diced)
1 tsp Garlic (minced)
Seasoning:
1 tbsp Fish Sauce
2 tsp Oyster Sauce
1 tsp Sugar
1 tsp Wine
3/4 cup Water
Marinade:
1 tbsp Soya Sauce
pinch of pepper and sesame oil
Method:
1. Wash and peel pumpkin, cut into small pieces.
2. Clean haddock, marinate for a while.
3. Heat oil and fry fish filet till both sides turn golden. Dish up.
4. Heat oil, add garlic, fragrant pumpkin and preserved Cabbage. Add seasoning sauce to wok, cook for a while, then return to wok fried fish filet, cook till sauce thickened. Add spring onion and dish up
材 料 :
南 瓜 240 克
鱈 魚 1 塊
欖 菜 1 湯 匙
蔥 1 條 ( 切 碎 )
蒜 蓉 1 茶 匙
調 味 :
魚 露 1 湯 匙
蠔 油 2 茶 匙
糖 1 茶 匙
酒 1 茶 匙
水 3/4 杯
醃 料 :
醬 油 1 湯 匙
胡 椒 粉 少 許
麻 油 少 許
製 法 :
1. 南 瓜 去 皮 洗 淨 , 切 小 塊 。
2. 鱈 魚 洗 淨 , 加 入 醃 料 , 略 醃 片 刻 。
3. 燒 熱 油 下 魚 塊 , 煎 至 金 黃 色 盛 起 。
4. 燒 油 , 下 蒜 蓉 爆 香 南 瓜 , 再 下 欖 菜 , 加 入 調 味 煮 片 刻 , 將 鱈 魚 回 鑊 , 煮 至 汁 液 略 為 收 乾 , 下 蔥 粒 即 可 。
Braised Pumpkin and Fish Fillet
Ingredients:
240g Pumpkin
1 pc Haddock Filet
1 tbsp Preserved Cabbage in Olive
1 pc Spring Onion (diced)
1 tsp Garlic (minced)
Seasoning:
1 tbsp Fish Sauce
2 tsp Oyster Sauce
1 tsp Sugar
1 tsp Wine
3/4 cup Water
Marinade:
1 tbsp Soya Sauce
pinch of pepper and sesame oil
Method:
1. Wash and peel pumpkin, cut into small pieces.
2. Clean haddock, marinate for a while.
3. Heat oil and fry fish filet till both sides turn golden. Dish up.
4. Heat oil, add garlic, fragrant pumpkin and preserved Cabbage. Add seasoning sauce to wok, cook for a while, then return to wok fried fish filet, cook till sauce thickened. Add spring onion and dish up
香煎三文魚配檸檬牛油汁 Pan-fried salmon with lemon butter sauce
香煎三文魚配檸檬牛油汁
材 料 :
三 文 魚 柳 2 塊 ( 每 塊 180 克 )
麵 粉 4 湯 匙
蛋 1 隻
麵 包 糠 4 湯 匙
蒔 蘿 草 1 湯 匙
薯 茸 :
薯 仔 2 個 ( 400 克 )
牛 油 30 克
忌 廉 120 毫 升
豆 蔻 少 許
鹽 1/4 茶 匙
黑 胡 椒 碎 1/4 茶 匙
魚 柳 醃 料 :
海 鹽 1/2 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
檸 檬 皮 1/2 茶 匙
檸 檬 汁 1 湯 匙
檸 檬 牛 油 汁 :
檸 檬 汁 1 湯 匙
伏 特 加 100 毫 升
忌 廉 100 毫 升
牛 油 ( 軟 化 ) 100 克
做 法 :
1. 魚 柳 洗 淨 抹 乾 , 以 調 味 醃 10 分 鐘 。
2. 燒 熱 2 湯 匙 橄 欖 油 , 魚 柳 撲 麵 粉 , 浸 蛋 , 再 沾 上 蒔 蘿 草 及 麵 包 糠 的 混 合 物 。 煎 魚 柳 至 每 面 金 黃 後 盛 起 保 暖 。
3. 製 作 薯 茸 : 薯 仔 去 皮 切 件 , 放 入 冷 水 中 加 適 量 鹽 , 煲 至 薯 仔 腍 後 隔 水 再 上 蓋 , 待 水 分 自 然 蒸 發 後 壓 成 薯 茸 , 趁 熱 加 入 牛 油 、 忌 廉 、 豆 蔻 、 鹽 及 黑 椒 調 味 即 成 。
4. 製 作 檸 檬 牛 油 汁 : 伏 特 加 及 檸 檬 汁 煮 至 剩 一 半 分 量 , 加 入 忌 廉 同 煮 , 慢 火 煲 1-2 分 鐘 , 加 入 已 軟 化 的 牛 油 。 用 鹽 及 胡 椒 調 味 。
5. 合 成 : 薯 茸 放 碟 中 , 上 放 魚 柳 , 旁 邊 再 佐 以 檸 檬 牛 油 汁 。
Pan-fried salmon with lemon butter sauce
Ingredients:
2 pcs Salmon Filet (180g@)
4 tbsp Flour
1pcs Egg
4 tbsp Bread crumbs
1 tbsp Dill
Potato mash:
2pcs Potatoes
30g Butter
120 ml Cream
A little Nutmeg
1/4 tsp Salt
1/4 tsp Crushed black peppercorn
Marinate for fish:
1/2 tsp Sea Salt
A little Pepper
1/2 tsp Lemon zest
1 tbsp Lemon juice
Lemon butter sauce:
1 tbsp Lemon juice
100 ml Vodka
100 ml Cream
100 g Softened Butter
Method:
1.Rinse and dry fish fillet. Marinate for 10 minutes.
2. Heat 2 Tbsp olive oil, dust the fish with flour, soak in beaten egg and finally coat with mixture of dill and breadcrumbs.Pan fry until all sides golden. Keep warm.
3. To make the potato mash: Peel and slice the potatoes. Put in cold water with a pinch of salt. Boil until tender. Drain and cover to let the water evaporates. Mash and add butter, cream, nutmeg, salt and pepper to taste.
4. To make lemon butter sauce: Reduce vodka and lemon juice until half volume left. Add cream and simmer for another 1-2 minutes. Whisk in the butter and season to taste.
5. Assemble: Put the potato mash on the centre of the plate, top with the fish and pour the creamy sauce along to serve
材 料 :
三 文 魚 柳 2 塊 ( 每 塊 180 克 )
麵 粉 4 湯 匙
蛋 1 隻
麵 包 糠 4 湯 匙
蒔 蘿 草 1 湯 匙
薯 茸 :
薯 仔 2 個 ( 400 克 )
牛 油 30 克
忌 廉 120 毫 升
豆 蔻 少 許
鹽 1/4 茶 匙
黑 胡 椒 碎 1/4 茶 匙
魚 柳 醃 料 :
海 鹽 1/2 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
檸 檬 皮 1/2 茶 匙
檸 檬 汁 1 湯 匙
檸 檬 牛 油 汁 :
檸 檬 汁 1 湯 匙
伏 特 加 100 毫 升
忌 廉 100 毫 升
牛 油 ( 軟 化 ) 100 克
做 法 :
1. 魚 柳 洗 淨 抹 乾 , 以 調 味 醃 10 分 鐘 。
2. 燒 熱 2 湯 匙 橄 欖 油 , 魚 柳 撲 麵 粉 , 浸 蛋 , 再 沾 上 蒔 蘿 草 及 麵 包 糠 的 混 合 物 。 煎 魚 柳 至 每 面 金 黃 後 盛 起 保 暖 。
3. 製 作 薯 茸 : 薯 仔 去 皮 切 件 , 放 入 冷 水 中 加 適 量 鹽 , 煲 至 薯 仔 腍 後 隔 水 再 上 蓋 , 待 水 分 自 然 蒸 發 後 壓 成 薯 茸 , 趁 熱 加 入 牛 油 、 忌 廉 、 豆 蔻 、 鹽 及 黑 椒 調 味 即 成 。
4. 製 作 檸 檬 牛 油 汁 : 伏 特 加 及 檸 檬 汁 煮 至 剩 一 半 分 量 , 加 入 忌 廉 同 煮 , 慢 火 煲 1-2 分 鐘 , 加 入 已 軟 化 的 牛 油 。 用 鹽 及 胡 椒 調 味 。
5. 合 成 : 薯 茸 放 碟 中 , 上 放 魚 柳 , 旁 邊 再 佐 以 檸 檬 牛 油 汁 。
Pan-fried salmon with lemon butter sauce
Ingredients:
2 pcs Salmon Filet (180g@)
4 tbsp Flour
1pcs Egg
4 tbsp Bread crumbs
1 tbsp Dill
Potato mash:
2pcs Potatoes
30g Butter
120 ml Cream
A little Nutmeg
1/4 tsp Salt
1/4 tsp Crushed black peppercorn
Marinate for fish:
1/2 tsp Sea Salt
A little Pepper
1/2 tsp Lemon zest
1 tbsp Lemon juice
Lemon butter sauce:
1 tbsp Lemon juice
100 ml Vodka
100 ml Cream
100 g Softened Butter
Method:
1.Rinse and dry fish fillet. Marinate for 10 minutes.
2. Heat 2 Tbsp olive oil, dust the fish with flour, soak in beaten egg and finally coat with mixture of dill and breadcrumbs.Pan fry until all sides golden. Keep warm.
3. To make the potato mash: Peel and slice the potatoes. Put in cold water with a pinch of salt. Boil until tender. Drain and cover to let the water evaporates. Mash and add butter, cream, nutmeg, salt and pepper to taste.
4. To make lemon butter sauce: Reduce vodka and lemon juice until half volume left. Add cream and simmer for another 1-2 minutes. Whisk in the butter and season to taste.
5. Assemble: Put the potato mash on the centre of the plate, top with the fish and pour the creamy sauce along to serve
京都燻魚 Peaking Style Smoke Fish
京都燻魚
材 料 :
鯇 魚 腩 480 克
蔥 2 條
薑 2 片
調 味 :
醬 油 1 湯 匙
茄 汁 3 湯 匙
喼 汁 1 湯 匙
鹽 1/4 茶 匙
糖 6 湯 匙
水 1/2 杯
醃 魚 料 :
醬 油 1 湯 匙
鹽 1/2 茶 匙
薑 汁 1 茶 匙
胡 椒 粉 少許
製 法 :
1. 魚 腩 去 鱗 洗 淨 , 抹 乾 水 分 切 成 大 塊 , 加 入 醃 料 撈 勻 , 醃 約 15 分 鐘 備 用 。
2. 燒 油 將 魚 炸 至 金 黃 色 盛 起 備 用 。
3. 將 少 許 油 爆 香 薑 片 、 蔥 , 倒 入 調 味 , 用 慢 火 至 汁 濃 下 魚 塊 , 令 魚 吸 入 汁 液 , 即 可 供 食 。
Peaking Style Smoke Fish
Ingredients:
480g grass carp belly
2stalk spring onion
2slice ginger
Seasoning:
1tbsp soya sauce
3tbsp ketchup
1tbsp Lea & Perrins
1/2tsp salt
6tbsp sugar
1/2cup water
Marinade (fish):
1tbsp soya sauce
1/2tsp salt
1tsp ginger juice
Pinch of pepper
Method:
1. Scale and wash fish belly, wipe dry then cut into big pieces. Add marinade, mix well, leave for 15 minutes, set aside.
2. Heat oil and deep fry fish till golden brown, dish up and set aside.
3. With a little oil, fragrant ginger, spring onion, add seasoning sauce, switch to low heat, cook till sauce become sticky then add fish. Mix them well, made sure sauce were well absorbed, dish up and serve hot.
材 料 :
鯇 魚 腩 480 克
蔥 2 條
薑 2 片
調 味 :
醬 油 1 湯 匙
茄 汁 3 湯 匙
喼 汁 1 湯 匙
鹽 1/4 茶 匙
糖 6 湯 匙
水 1/2 杯
醃 魚 料 :
醬 油 1 湯 匙
鹽 1/2 茶 匙
薑 汁 1 茶 匙
胡 椒 粉 少許
製 法 :
1. 魚 腩 去 鱗 洗 淨 , 抹 乾 水 分 切 成 大 塊 , 加 入 醃 料 撈 勻 , 醃 約 15 分 鐘 備 用 。
2. 燒 油 將 魚 炸 至 金 黃 色 盛 起 備 用 。
3. 將 少 許 油 爆 香 薑 片 、 蔥 , 倒 入 調 味 , 用 慢 火 至 汁 濃 下 魚 塊 , 令 魚 吸 入 汁 液 , 即 可 供 食 。
Peaking Style Smoke Fish
Ingredients:
480g grass carp belly
2stalk spring onion
2slice ginger
Seasoning:
1tbsp soya sauce
3tbsp ketchup
1tbsp Lea & Perrins
1/2tsp salt
6tbsp sugar
1/2cup water
Marinade (fish):
1tbsp soya sauce
1/2tsp salt
1tsp ginger juice
Pinch of pepper
Method:
1. Scale and wash fish belly, wipe dry then cut into big pieces. Add marinade, mix well, leave for 15 minutes, set aside.
2. Heat oil and deep fry fish till golden brown, dish up and set aside.
3. With a little oil, fragrant ginger, spring onion, add seasoning sauce, switch to low heat, cook till sauce become sticky then add fish. Mix them well, made sure sauce were well absorbed, dish up and serve hot.
蛋白魚肉伴蘭花 Minced Fish And Egg White with Broccoli
蛋白魚肉伴蘭花
材 料 :
蛋 白 5 隻
魚 肉 ( 切 碎 ) 120 克
西 蘭 花 1 棵
鮮 奶 1/4 杯
蟹 子 1 湯 匙
芫 荽 碎 1 湯 匙
蛋 白 調 味 :
鹽 1/2 茶 匙
生 粉 2 湯 匙
麻 油 少 許
魚 肉 醃 料 :
鹽 1/8 茶 匙
胡 椒 粉 少許
做 法 :
1. 蛋 白 加 入 鮮 奶 及 調 味 拂 勻 。
2. 魚 肉 洗 淨 吸 乾 水 分 , 加 入 醃 料 , 醃 片 刻 飛 水 備 用 。
3. 西 蘭 花 洗 淨 , 用 油 鹽 水 拖 熟 , 瀝 乾 留 用 。
4. 燒 熱 油 , 注 入 蛋 白 、 魚 肉 、 鮮 奶 , 慢 慢 炒 至 蛋 白 凝 固 放 碟 中 , 以 西 蘭 花 伴 碟 , 灑 上 蟹 子 及 芫 荽 碎 即 成 。
Minced Fish And Egg White with Broccoli
Ingredients:
5 Egg White
120g Fish Meat (minced)
1 Broccoli
1/4cup Milk
1tbsp Crab Egg
1tbsp Parsley
Seasoning: (egg white)
1/2tsp Salt
2tbsp Tapioca Starch
pinch of sesame oil
Marinade: (fish)
1/8tsp Salt
pinch of pepper
Method:
1. Beat egg white, add milk and seasoning, mix well.
2. Wash fish meat, wipe dry. Marinade for a while, watch blanche and set aside.
3. Wash broccoli, cook in boiling water with salt and oil, drain and set aside.
4. Heat oil, add egg white, fish meat and milk, stir-fry slowly till egg white is set. Dish up, garnish with broccoli, crab egg and parsley
材 料 :
蛋 白 5 隻
魚 肉 ( 切 碎 ) 120 克
西 蘭 花 1 棵
鮮 奶 1/4 杯
蟹 子 1 湯 匙
芫 荽 碎 1 湯 匙
蛋 白 調 味 :
鹽 1/2 茶 匙
生 粉 2 湯 匙
麻 油 少 許
魚 肉 醃 料 :
鹽 1/8 茶 匙
胡 椒 粉 少許
做 法 :
1. 蛋 白 加 入 鮮 奶 及 調 味 拂 勻 。
2. 魚 肉 洗 淨 吸 乾 水 分 , 加 入 醃 料 , 醃 片 刻 飛 水 備 用 。
3. 西 蘭 花 洗 淨 , 用 油 鹽 水 拖 熟 , 瀝 乾 留 用 。
4. 燒 熱 油 , 注 入 蛋 白 、 魚 肉 、 鮮 奶 , 慢 慢 炒 至 蛋 白 凝 固 放 碟 中 , 以 西 蘭 花 伴 碟 , 灑 上 蟹 子 及 芫 荽 碎 即 成 。
Minced Fish And Egg White with Broccoli
Ingredients:
5 Egg White
120g Fish Meat (minced)
1 Broccoli
1/4cup Milk
1tbsp Crab Egg
1tbsp Parsley
Seasoning: (egg white)
1/2tsp Salt
2tbsp Tapioca Starch
pinch of sesame oil
Marinade: (fish)
1/8tsp Salt
pinch of pepper
Method:
1. Beat egg white, add milk and seasoning, mix well.
2. Wash fish meat, wipe dry. Marinade for a while, watch blanche and set aside.
3. Wash broccoli, cook in boiling water with salt and oil, drain and set aside.
4. Heat oil, add egg white, fish meat and milk, stir-fry slowly till egg white is set. Dish up, garnish with broccoli, crab egg and parsley
油欖角蒸鯪魚肉 Steam Olive and Mud Carp Meat Ball
油欖角蒸鯪魚肉
材 料 :
欖 角 40 克
鯪 魚 肉 240 克
豆 腐 1 磚
蔥 ( 切 粒 ) 1 條
調 味 :
糖 1/4 茶 匙
醬 油 1 湯 匙
油 2 湯 匙
魚 肉 醃 料 :
鹽 1/4 茶 匙
糖 1/4 茶 匙
生 粉 1/2 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
水 少 許
做 法 :
1. 欖 角 洗 淨 切 細 粒 , 加 入 少 許 糖 拌 勻 。
2. 鯪 魚 肉 加 入 調 味 料 拌 勻 。
3. 豆 腐 用 少 許 鹽 掃 勻 切 塊 。
4. 將 魚 肉 放 中 間 , 兩 旁 加 入 豆 腐 , 然 後 鋪 上 欖 角 , 大 火 蒸 約 8 分 鐘 。
5. 將 調 味 煮 好 淋 上 , 撒 下 蔥 花 即 可 供 食 。
Steam Olive and Mud Carp Meat Ball
Ingredients:
40g Minced Olive
240g Minced Mud Carp
1 Bean Curd (Tofu)
1 Spring Onion (minced)
Seasoning:
1/4tsp Sugar
1tbsp Soya Sauce
2tbsp Oil
Marinade (minced fish meat):
1/4tsp Salt
1/4tsp Sugar
1/2tsp Tapioca Starch
a little pepper and water
Method:
1. Wash and dice olive, then mix with a little sugar.
2. Add mud carp meat with seasoning sauce.
3. Brush a little salt over bean curd, cut into pieces.
4. Spread mud carp meat in middle of the plate, leave bean curd on the side, Finally add olive on top, steam over high heat for 8 minutes.
5. Prepare seasoning sauce, pour over the dish, garnished with minced spring onion, serve hot.
材 料 :
欖 角 40 克
鯪 魚 肉 240 克
豆 腐 1 磚
蔥 ( 切 粒 ) 1 條
調 味 :
糖 1/4 茶 匙
醬 油 1 湯 匙
油 2 湯 匙
魚 肉 醃 料 :
鹽 1/4 茶 匙
糖 1/4 茶 匙
生 粉 1/2 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
水 少 許
做 法 :
1. 欖 角 洗 淨 切 細 粒 , 加 入 少 許 糖 拌 勻 。
2. 鯪 魚 肉 加 入 調 味 料 拌 勻 。
3. 豆 腐 用 少 許 鹽 掃 勻 切 塊 。
4. 將 魚 肉 放 中 間 , 兩 旁 加 入 豆 腐 , 然 後 鋪 上 欖 角 , 大 火 蒸 約 8 分 鐘 。
5. 將 調 味 煮 好 淋 上 , 撒 下 蔥 花 即 可 供 食 。
Steam Olive and Mud Carp Meat Ball
Ingredients:
40g Minced Olive
240g Minced Mud Carp
1 Bean Curd (Tofu)
1 Spring Onion (minced)
Seasoning:
1/4tsp Sugar
1tbsp Soya Sauce
2tbsp Oil
Marinade (minced fish meat):
1/4tsp Salt
1/4tsp Sugar
1/2tsp Tapioca Starch
a little pepper and water
Method:
1. Wash and dice olive, then mix with a little sugar.
2. Add mud carp meat with seasoning sauce.
3. Brush a little salt over bean curd, cut into pieces.
4. Spread mud carp meat in middle of the plate, leave bean curd on the side, Finally add olive on top, steam over high heat for 8 minutes.
5. Prepare seasoning sauce, pour over the dish, garnished with minced spring onion, serve hot.
剁椒蒸烏頭 Steam Grey Mullet with Sour Plump and Pepper
剁椒蒸烏頭
材 料 :
烏 頭 魚 1 條
酸 梅 2 粒
剁 椒 1 湯 匙
蔥 1 條
芫 荽 1 條
薑 ( 切 絲 ) 2 片
調 味 :
醬 油 1/2 湯 匙
糖 1 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
麻 油 少 許
做 法 :
1. 將 魚 洗 淨 抹 乾 待 用 。
2. 酸 梅 去 核 , 與 剁 椒 及 薑 絲 混 合 , 鋪 在 魚 上 隔 水 蒸 10 分 鐘 。
3. 最 後 灑 上 芫 荽 及 青 蔥 即 可 。
Steam Grey Mullet with Sour Plump and Pepper
Ingredients:
1 Grey Mullet
2 no Sour Plumps
1 tbsp Minced Pepper
1 stalk Spring Onion
1 stalk Parsley
2 slices Ginger
Seasoning:
1/2tbsp Soya Sauce
1tsp Sugar
Pinch of pepper and sesame oil
Method:
1. Wash and wipe dry grey mullet, set aside.
2. Deseed sour plumps, mix with minced pepper, spread on top of the fish, steam for 10 minutes.
3. Sprinkle parsley and spring onion, serve hot
材 料 :
烏 頭 魚 1 條
酸 梅 2 粒
剁 椒 1 湯 匙
蔥 1 條
芫 荽 1 條
薑 ( 切 絲 ) 2 片
調 味 :
醬 油 1/2 湯 匙
糖 1 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
麻 油 少 許
做 法 :
1. 將 魚 洗 淨 抹 乾 待 用 。
2. 酸 梅 去 核 , 與 剁 椒 及 薑 絲 混 合 , 鋪 在 魚 上 隔 水 蒸 10 分 鐘 。
3. 最 後 灑 上 芫 荽 及 青 蔥 即 可 。
Steam Grey Mullet with Sour Plump and Pepper
Ingredients:
1 Grey Mullet
2 no Sour Plumps
1 tbsp Minced Pepper
1 stalk Spring Onion
1 stalk Parsley
2 slices Ginger
Seasoning:
1/2tbsp Soya Sauce
1tsp Sugar
Pinch of pepper and sesame oil
Method:
1. Wash and wipe dry grey mullet, set aside.
2. Deseed sour plumps, mix with minced pepper, spread on top of the fish, steam for 10 minutes.
3. Sprinkle parsley and spring onion, serve hot
Jun 10, 2010
芥末三文魚 Mustard Salmon
芥末三文魚
材 料 :
三 文 魚 1 件 ( 約 320 克 )
檸 檬 1 個
牛 油 1 小 塊
錫 紙 1 張
芫 荽 碎 1 湯 匙
調 味 :
芥 末 醬 1 1/2 湯 匙
黃 糖 2 湯 匙
砂 糖 、 鹽 、 胡 椒 粉 各 少 許
做 法 :
1. 三 文 魚 洗 淨 , 抹 乾 水 分 。
2. 檸 檬 切 片 。
3. 將 三 文 魚 鋪 在 錫 紙 上 , 撒 少 許 砂 糖 、 鹽 及 胡 椒 粉 , 塗 上 芥 末 醬 , 撒 上 黃 糖 。
4. 將 檸 檬 鋪 上 , 淋 上 熱 溶 的 牛 油 。
5. 包 上 錫 紙 , 放 平 底 鑊 焗 約 十 分 鐘 。
6. 灑 上 芫 荽 , 即 可 。
Mustard Salmon
Ingredients:
320g Salmon
1 no Lemon
1 small piece Butter
1 sheet Tin Foil
1 tbsp Parsley (minced)
Seasoning:
11/2 tbsp Mustard
2 tbsp Brown Sugar
Pinch of Granulated Sugar, Pepper and Salt
Method:
1. Clean salmon, wipe dry excess water.
2. Slice lemon.
3. Spread salmon on top of tin foil, sprinkle over some granulated sugar, salt and pepper, brush on some Mustard, sprinkle some brown sugar.
4. Spread lemon slices on top of the fish, add melted butter.
5. Wrap up the tin foil, put in frying pan, bake for 10 minutes.
6. Sprinkle over minced parsley. serve hot.
材 料 :
三 文 魚 1 件 ( 約 320 克 )
檸 檬 1 個
牛 油 1 小 塊
錫 紙 1 張
芫 荽 碎 1 湯 匙
調 味 :
芥 末 醬 1 1/2 湯 匙
黃 糖 2 湯 匙
砂 糖 、 鹽 、 胡 椒 粉 各 少 許
做 法 :
1. 三 文 魚 洗 淨 , 抹 乾 水 分 。
2. 檸 檬 切 片 。
3. 將 三 文 魚 鋪 在 錫 紙 上 , 撒 少 許 砂 糖 、 鹽 及 胡 椒 粉 , 塗 上 芥 末 醬 , 撒 上 黃 糖 。
4. 將 檸 檬 鋪 上 , 淋 上 熱 溶 的 牛 油 。
5. 包 上 錫 紙 , 放 平 底 鑊 焗 約 十 分 鐘 。
6. 灑 上 芫 荽 , 即 可 。
Mustard Salmon
Ingredients:
320g Salmon
1 no Lemon
1 small piece Butter
1 sheet Tin Foil
1 tbsp Parsley (minced)
Seasoning:
11/2 tbsp Mustard
2 tbsp Brown Sugar
Pinch of Granulated Sugar, Pepper and Salt
Method:
1. Clean salmon, wipe dry excess water.
2. Slice lemon.
3. Spread salmon on top of tin foil, sprinkle over some granulated sugar, salt and pepper, brush on some Mustard, sprinkle some brown sugar.
4. Spread lemon slices on top of the fish, add melted butter.
5. Wrap up the tin foil, put in frying pan, bake for 10 minutes.
6. Sprinkle over minced parsley. serve hot.
香煎銀雪魚扒
香煎銀雪魚扒
材料:
銀雪魚扒 1件
指天椒 1隻(切碎)
白芝麻 少許
醃料:
鮮醬油 2湯匙
胡椒粉 少許
生粉 少許
做法:
1.將銀雪魚扒洗淨,抹乾,加入醃料塗勻,醃15分鐘
2.燒熱一湯匙油,將銀雪魚扒以慢火煎熟,灑上指天椒及白芝麻,稍煮片刻,即成.
材料:
銀雪魚扒 1件
指天椒 1隻(切碎)
白芝麻 少許
醃料:
鮮醬油 2湯匙
胡椒粉 少許
生粉 少許
做法:
1.將銀雪魚扒洗淨,抹乾,加入醃料塗勻,醃15分鐘
2.燒熱一湯匙油,將銀雪魚扒以慢火煎熟,灑上指天椒及白芝麻,稍煮片刻,即成.
上湯魚柳伴香檸青蔥鮮醬油
上湯魚柳伴香檸青蔥鮮醬油
材料:
任何魚柳 2件
番荽 1湯匙(切碎)
香蔥 1湯匙(切碎)
芫荽 1/2湯匙(切碎)
檸檬皮茸 1/2個
鹽,黑胡椒 適量
上湯:
雞汁 1/2茶匙
水 200毫升
配菜:
鮮醬油 1茶匙
意大利青瓜 1條(切粒)
紅,黃椒 各半個(切粒)
罐頭番茄肉 1/2罐
紫洋蔥 半個(切粒)
蒜茸 1茶匙
清水 125毫升
鹽,黑胡椒 適量
做法:
1.先製作配菜材料:
先煮滾25毫升水,下紫洋蔥及蒜茸煮至稔身,再下剩餘的水及其餘材料煮5-8分鐘,下鹽及黑胡椒,熄火,備用
2.將上湯材料煮滾,下魚柳加蓋煮5-7分鐘
3.番荽,香蔥,芫荽,檸檬皮茸,鹽,黑胡椒,拌勻,備用
4.配菜上碟,放上魚柳,再淋上(3)的材料,即可.
材料:
任何魚柳 2件
番荽 1湯匙(切碎)
香蔥 1湯匙(切碎)
芫荽 1/2湯匙(切碎)
檸檬皮茸 1/2個
鹽,黑胡椒 適量
上湯:
雞汁 1/2茶匙
水 200毫升
配菜:
鮮醬油 1茶匙
意大利青瓜 1條(切粒)
紅,黃椒 各半個(切粒)
罐頭番茄肉 1/2罐
紫洋蔥 半個(切粒)
蒜茸 1茶匙
清水 125毫升
鹽,黑胡椒 適量
做法:
1.先製作配菜材料:
先煮滾25毫升水,下紫洋蔥及蒜茸煮至稔身,再下剩餘的水及其餘材料煮5-8分鐘,下鹽及黑胡椒,熄火,備用
2.將上湯材料煮滾,下魚柳加蓋煮5-7分鐘
3.番荽,香蔥,芫荽,檸檬皮茸,鹽,黑胡椒,拌勻,備用
4.配菜上碟,放上魚柳,再淋上(3)的材料,即可.
燜烤雜菌鱈魚
燜烤雜菌鱈魚
材料:
銀鱈魚或白鱈魚 2件
靈芝菇 50克
日本菇 50克
洋蔥 1/4個(切絲)
青椒 1/2個(切絲)
白酒 2茶匙
錫紙 2張
水 50毫升
醃料:
鮮醬油 1茶匙
雞粉 1茶匙
糖 1/3茶匙
調味料:
蛋黃醬 3湯匙
黃芥 1/2湯匙
黑椒碎 少許
做法:
1.先將調味料拌勻,備用
2.鱈魚以醃料略醃
3.錫紙先掃上油,放上洋蔥及鱈魚,掃上調味料及所有材料(水除外),將錫紙包好
4.煲滾50毫升水,下錫紙包,加蓋煮10分鐘.即可
材料:
銀鱈魚或白鱈魚 2件
靈芝菇 50克
日本菇 50克
洋蔥 1/4個(切絲)
青椒 1/2個(切絲)
白酒 2茶匙
錫紙 2張
水 50毫升
醃料:
鮮醬油 1茶匙
雞粉 1茶匙
糖 1/3茶匙
調味料:
蛋黃醬 3湯匙
黃芥 1/2湯匙
黑椒碎 少許
做法:
1.先將調味料拌勻,備用
2.鱈魚以醃料略醃
3.錫紙先掃上油,放上洋蔥及鱈魚,掃上調味料及所有材料(水除外),將錫紙包好
4.煲滾50毫升水,下錫紙包,加蓋煮10分鐘.即可
白飯魚荷包蛋 Fry Egg with Lancelet
白飯魚荷包蛋
材 料 :
雞 蛋 6 隻 ( 細 蛋 )
白 飯 魚 160 克 ( 細 條 )
蔥 2 條
紅 椒 碎 1 湯 匙
橄 欖 油 3 湯 匙
調 味 :
醬 油 1 1/2 湯 匙
糖 1 茶 匙
麻 油 少 許
胡 椒 粉 少 許
白 飯 魚 醃 料 :
鹽 1/4 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
做 法 :
1. 雞 蛋 每 隻 打 好 ( 不 用 發 ) , 待 用 。
2. 白 飯 魚 用 醃 料 略 醃 , 用 滾 水 略 略 灼 熟 , 盛 起 瀝 乾 水 份 。
3. 下 3 湯 匙 橄 欖 油 在 鍋 內 , 燒 熱 鍋 , 倒 入 蛋 漿 , 蓋 上 鍋 蓋 , 以 中 火 略 煎 。
4. 取 起 鍋 蓋 , 放 下 已 熟 之 白 飯 魚 、 蔥 花 及 紅 椒 碎 。
5. 加 蓋 繼 續 以 小 火 煎 , 直 至 蛋 邊 呈 金 黃 色 , 將 蛋 滑 入 碟 中 , 加 入 調 味 即 可
Fry Egg with Lancelet
Ingredients:
6pcs Egg (small size)
160g Lancelet (tiny)
2stalk Spring Onion
1tbsp Bell Pepper (minced)
3tbsp Olive Oil
Seasoning:
11/2tbsp Soya Sauce
1tsp Sugar
a little sesame oil
pinch of pepper
Marinate for Lancelet:
1/2tsp Salt
pinch of pepper
Method:
1. Crack eggs in a bowl, set aside.
2. Marinate lancelet for a while, briefly cook in boiling water. Dish up and drain.
3. Add 3 tbsp of olive oil to wok, heat wok, add in eggs, cover wok and cook over medium heat for a while.
4. Remove lid, add cooked lancelet, spring onion and bell pepper.
5. Cook over low heat till edges of the eggs turn golden. Dish up, add seasoning.
材 料 :
雞 蛋 6 隻 ( 細 蛋 )
白 飯 魚 160 克 ( 細 條 )
蔥 2 條
紅 椒 碎 1 湯 匙
橄 欖 油 3 湯 匙
調 味 :
醬 油 1 1/2 湯 匙
糖 1 茶 匙
麻 油 少 許
胡 椒 粉 少 許
白 飯 魚 醃 料 :
鹽 1/4 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
做 法 :
1. 雞 蛋 每 隻 打 好 ( 不 用 發 ) , 待 用 。
2. 白 飯 魚 用 醃 料 略 醃 , 用 滾 水 略 略 灼 熟 , 盛 起 瀝 乾 水 份 。
3. 下 3 湯 匙 橄 欖 油 在 鍋 內 , 燒 熱 鍋 , 倒 入 蛋 漿 , 蓋 上 鍋 蓋 , 以 中 火 略 煎 。
4. 取 起 鍋 蓋 , 放 下 已 熟 之 白 飯 魚 、 蔥 花 及 紅 椒 碎 。
5. 加 蓋 繼 續 以 小 火 煎 , 直 至 蛋 邊 呈 金 黃 色 , 將 蛋 滑 入 碟 中 , 加 入 調 味 即 可
Fry Egg with Lancelet
Ingredients:
6pcs Egg (small size)
160g Lancelet (tiny)
2stalk Spring Onion
1tbsp Bell Pepper (minced)
3tbsp Olive Oil
Seasoning:
11/2tbsp Soya Sauce
1tsp Sugar
a little sesame oil
pinch of pepper
Marinate for Lancelet:
1/2tsp Salt
pinch of pepper
Method:
1. Crack eggs in a bowl, set aside.
2. Marinate lancelet for a while, briefly cook in boiling water. Dish up and drain.
3. Add 3 tbsp of olive oil to wok, heat wok, add in eggs, cover wok and cook over medium heat for a while.
4. Remove lid, add cooked lancelet, spring onion and bell pepper.
5. Cook over low heat till edges of the eggs turn golden. Dish up, add seasoning.
煙三文魚炒蛋 Fried Egg with Smoked Salmon
煙三文魚炒蛋
材 料 :
雞 蛋 3 隻
煙 三 文 魚 120 克
調 味 :
橄 欖 油 1 湯 匙
淡 忌 廉 125 毫 升
鹽 1/2 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
醬 油 1 1/2 湯 匙
糖 1 茶 匙
麻 油 少 許
胡 椒 粉 少 許
做 法 :
1. 將 雞 蛋 打 勻 , 煙 三 文 魚 切 碎 。
2. 燒 熱 橄 欖 油 , 加 入 蛋 液 。
3. 以 鑊 鏟 不 停 攪 拌 雞 蛋 至 半 凝 固 狀 態 。
4. 加 入 煙 三 文 魚 碎 。
5. 離 火 , 加 入 淡 忌 廉 繼 續 攪 拌 。
6. 加 入 鹽 及 胡 椒 粉 即 可 上 碟 。
Fried Egg with Smoked Salmon
Ingredients:
3no Egg
120g Smoke Salmon
1tbsp Olive Oil
125ml Light cream
1/2tsp Salt
pinch of pepper
Method:
1. beat egg, dice smoked salmon.
2. heat olive oil, add egg mixture.
3. keep stirring till egg mixture half set.
4. add diced salmon.
5. seize fire, add light cream, keep stirring.
6. add salt and pepper, dish up
材 料 :
雞 蛋 3 隻
煙 三 文 魚 120 克
調 味 :
橄 欖 油 1 湯 匙
淡 忌 廉 125 毫 升
鹽 1/2 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
醬 油 1 1/2 湯 匙
糖 1 茶 匙
麻 油 少 許
胡 椒 粉 少 許
做 法 :
1. 將 雞 蛋 打 勻 , 煙 三 文 魚 切 碎 。
2. 燒 熱 橄 欖 油 , 加 入 蛋 液 。
3. 以 鑊 鏟 不 停 攪 拌 雞 蛋 至 半 凝 固 狀 態 。
4. 加 入 煙 三 文 魚 碎 。
5. 離 火 , 加 入 淡 忌 廉 繼 續 攪 拌 。
6. 加 入 鹽 及 胡 椒 粉 即 可 上 碟 。
Fried Egg with Smoked Salmon
Ingredients:
3no Egg
120g Smoke Salmon
1tbsp Olive Oil
125ml Light cream
1/2tsp Salt
pinch of pepper
Method:
1. beat egg, dice smoked salmon.
2. heat olive oil, add egg mixture.
3. keep stirring till egg mixture half set.
4. add diced salmon.
5. seize fire, add light cream, keep stirring.
6. add salt and pepper, dish up
雪菜粉絲蒸魚 Steam Fish with Red-in-Snow and Vermicelli
雪菜粉絲蒸魚
材 料 : 黃 花 魚 1 條
雪 菜 100 克
粉 絲 30 克
紅 辣 椒 2 隻
薑 1 片
蔥 ( 切 粒 ) 1 條
調 味 : 鹽 1/2 茶 匙
糖 1 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
醬 油 少 許
水 少 許
熟 油 1 湯 匙
做 法 :
1. 黃 花 魚 洗 淨 , 在 魚 身 (界刂) 2 刀 , 用 少 許 鹽 、 胡 椒 粉 拌 醃 20 分 鐘 。
2. 粉 絲 浸 透 , 雪 菜 洗 淨 切 碎 , 紅 辣 椒 切 碎 備 用
3. 將 糖 、 熟 油 、 醬 酒 和 水 加 入 雪 菜 和 紅 辣 椒 中 拌 勻 。
4. 將 粉 絲 放 在 碟 上 , 然 後 放 上 黃 花 魚 , 再 將 雪 菜 混 合 物 鋪 上 面 , 隔 水 蒸 約 十 分 鐘 至 熟 , 然 後 撒 上 蔥 粒 。
Steam Fish with Red-in-Snow and Vermicelli
Ingredients:
1 tail Yellow Croaker
100g Snow-in-red
30g Vermicelli
2no Red Chili
1slcie Ginger
1stalk Spring Onion (diced)
Seasoning:
1/2tsp Salt
1tsp Sugar
pinch of Pepper, Soy sauce and Water
1tbsp Cooked Oil
Method:
1. Clean yellow croaker; make two cuts on its body. Add a little salt and pepper, marinate for 20 minutes.
2. Soak well vermicelli, wash and mince red-in-snow, red chili, set aside.
3. Mix sugar, cooked oil, soy sauce and water with red-in-snow and red chili.
4. Lay vermicelli on top of a plate, put yellow croaker on top with red-in-snow mix evenly spread over it. Steam for 10 minutes till just done. Sprinkle minced spring onion and serve hot.
材 料 : 黃 花 魚 1 條
雪 菜 100 克
粉 絲 30 克
紅 辣 椒 2 隻
薑 1 片
蔥 ( 切 粒 ) 1 條
調 味 : 鹽 1/2 茶 匙
糖 1 茶 匙
胡 椒 粉 少 許
醬 油 少 許
水 少 許
熟 油 1 湯 匙
做 法 :
1. 黃 花 魚 洗 淨 , 在 魚 身 (界刂) 2 刀 , 用 少 許 鹽 、 胡 椒 粉 拌 醃 20 分 鐘 。
2. 粉 絲 浸 透 , 雪 菜 洗 淨 切 碎 , 紅 辣 椒 切 碎 備 用
3. 將 糖 、 熟 油 、 醬 酒 和 水 加 入 雪 菜 和 紅 辣 椒 中 拌 勻 。
4. 將 粉 絲 放 在 碟 上 , 然 後 放 上 黃 花 魚 , 再 將 雪 菜 混 合 物 鋪 上 面 , 隔 水 蒸 約 十 分 鐘 至 熟 , 然 後 撒 上 蔥 粒 。
Steam Fish with Red-in-Snow and Vermicelli
Ingredients:
1 tail Yellow Croaker
100g Snow-in-red
30g Vermicelli
2no Red Chili
1slcie Ginger
1stalk Spring Onion (diced)
Seasoning:
1/2tsp Salt
1tsp Sugar
pinch of Pepper, Soy sauce and Water
1tbsp Cooked Oil
Method:
1. Clean yellow croaker; make two cuts on its body. Add a little salt and pepper, marinate for 20 minutes.
2. Soak well vermicelli, wash and mince red-in-snow, red chili, set aside.
3. Mix sugar, cooked oil, soy sauce and water with red-in-snow and red chili.
4. Lay vermicelli on top of a plate, put yellow croaker on top with red-in-snow mix evenly spread over it. Steam for 10 minutes till just done. Sprinkle minced spring onion and serve hot.
南屏晚鐘 Deep Fry Camouflage Grouper
南屏晚鐘
材 料 :
杉 斑 魚 45 克
鮮 冬 菇 1 朵
紅 蘿 蔔 片 12 片
雞 蛋 1 隻
韭 菜 2 條
青 瓜 半 隻
生 粉 75 克
蛋 白 3 隻
紅 辣 椒 1 隻
油 1 杯
清 水 杯 半
調 味 :
蒜 鹽 1 茶 匙
雞 粉 1 茶 匙
海 鹽 1 茶 匙
做 法 :
1. 將 紅 蘿 蔔 切 薄 片 , 用 1 杯 清 水 加 雞 粉 及 半 茶 匙 海 鹽 煮 熟 後 備 用 。
2. 鮮 冬 菇 洗 乾 淨 後 , 用 清 水 半 杯 加 半 茶 匙 海 鹽 及 1 茶 匙 生 油 灼 熟 後 切 絲 備 用 。
3. 將 3 隻 蛋 白 用 拂 蛋 器 打 至 全 部 起 泡 , 加 入 75 克 生 粉 拌 勻 , 便 成 為 蛋 白 炸 漿 。
4. 雞 蛋 打 勻 , 下 少 許 海 鹽 , 用 半 湯 匙 油 薄 薄 煎 成 蛋 皮 , 將 尾 部 切 成 幼 絲 , 捲 起 , 備 用 。
5. 將 斑 肉 切 成 薄 片 , 加 少 許 蒜 鹽 與 蛋 白 炸 漿 拌 勻 , 用 100 ℃ 油 炸 透 排 於 碟 上 ( 可 先 用 竹 筷 子 放 於 油 裡 試 油 溫 , 見 氣 泡 便 可 將 魚 塊 放 入 油 內 炸 ) 。
6. 青 瓜 切 長 條 , 斑 肉 及 紅 蘿 蔔 片 排 成 扇 形 , 煎 蛋 皮 排 於 扇 形 邊 成 扇 穗 。 用 冬 菇 與 韭 菜 裝 飾 即 可 上 桌 。
Deep Fry Camouflage Grouper
Ingredients:
45g Camouflage Grouper
1no Mushroom
12slices Carrot
1no Egg
2stalks Leek
1/2 Cucumber
75g Tapioca Starch
3nos Egg white
1no Red Chili
1 cup Oil
1/1/2 Water
Seasoning:
1tsp Garlic salt
1tsp chicken powder
1tsp sea salt
Method:
1. Thin slice carrot, cook with 1 cup of water, chicken powder and 1/2 tsp of sea salt till done. Set aside.
2. Wash mushroom, cook with 1/2 cup of water, 1/2 tsp of sea salt and 1 tsp of oil till done. Set aside.
3. Beat 3 egg whites with egg beat to produce buoyant foam, add 75g of tapioca starch, mix them well to form batter.
4. Beat eggs well, add pinch of sea salt. Add 1/2 tbsp of oil to pan to prepare egg wrap. Shred the ends, roll up and set aside.
5. Thin slice camouflage grouper, mix with garlic salt and egg white batter. Deep fry at 100 degrees till well done. (can check the temperature by putting bamboo chopsticks in oil, add fish filets if there are bubbles coming up from bottom)
6. Slice cucumber; spread grouper filets and carrot on dish in the shape of Chinese paper fan and tassel. Garnish with mushroom and leek, serve hot.
材 料 :
杉 斑 魚 45 克
鮮 冬 菇 1 朵
紅 蘿 蔔 片 12 片
雞 蛋 1 隻
韭 菜 2 條
青 瓜 半 隻
生 粉 75 克
蛋 白 3 隻
紅 辣 椒 1 隻
油 1 杯
清 水 杯 半
調 味 :
蒜 鹽 1 茶 匙
雞 粉 1 茶 匙
海 鹽 1 茶 匙
做 法 :
1. 將 紅 蘿 蔔 切 薄 片 , 用 1 杯 清 水 加 雞 粉 及 半 茶 匙 海 鹽 煮 熟 後 備 用 。
2. 鮮 冬 菇 洗 乾 淨 後 , 用 清 水 半 杯 加 半 茶 匙 海 鹽 及 1 茶 匙 生 油 灼 熟 後 切 絲 備 用 。
3. 將 3 隻 蛋 白 用 拂 蛋 器 打 至 全 部 起 泡 , 加 入 75 克 生 粉 拌 勻 , 便 成 為 蛋 白 炸 漿 。
4. 雞 蛋 打 勻 , 下 少 許 海 鹽 , 用 半 湯 匙 油 薄 薄 煎 成 蛋 皮 , 將 尾 部 切 成 幼 絲 , 捲 起 , 備 用 。
5. 將 斑 肉 切 成 薄 片 , 加 少 許 蒜 鹽 與 蛋 白 炸 漿 拌 勻 , 用 100 ℃ 油 炸 透 排 於 碟 上 ( 可 先 用 竹 筷 子 放 於 油 裡 試 油 溫 , 見 氣 泡 便 可 將 魚 塊 放 入 油 內 炸 ) 。
6. 青 瓜 切 長 條 , 斑 肉 及 紅 蘿 蔔 片 排 成 扇 形 , 煎 蛋 皮 排 於 扇 形 邊 成 扇 穗 。 用 冬 菇 與 韭 菜 裝 飾 即 可 上 桌 。
Deep Fry Camouflage Grouper
Ingredients:
45g Camouflage Grouper
1no Mushroom
12slices Carrot
1no Egg
2stalks Leek
1/2 Cucumber
75g Tapioca Starch
3nos Egg white
1no Red Chili
1 cup Oil
1/1/2 Water
Seasoning:
1tsp Garlic salt
1tsp chicken powder
1tsp sea salt
Method:
1. Thin slice carrot, cook with 1 cup of water, chicken powder and 1/2 tsp of sea salt till done. Set aside.
2. Wash mushroom, cook with 1/2 cup of water, 1/2 tsp of sea salt and 1 tsp of oil till done. Set aside.
3. Beat 3 egg whites with egg beat to produce buoyant foam, add 75g of tapioca starch, mix them well to form batter.
4. Beat eggs well, add pinch of sea salt. Add 1/2 tbsp of oil to pan to prepare egg wrap. Shred the ends, roll up and set aside.
5. Thin slice camouflage grouper, mix with garlic salt and egg white batter. Deep fry at 100 degrees till well done. (can check the temperature by putting bamboo chopsticks in oil, add fish filets if there are bubbles coming up from bottom)
6. Slice cucumber; spread grouper filets and carrot on dish in the shape of Chinese paper fan and tassel. Garnish with mushroom and leek, serve hot.
漁舟晚唱 Steam Winter Melon Jewel Box
漁舟晚唱
材 料 ( 1 ) :
淨 斑 肉 24 克
冬 瓜 90 克
青 椒 6 克
紅 椒 6 克
鮮 冬 菇 2 隻
生 粉 ( 用 1 湯 匙 水 調 勻 ) 6 克
清 水 350 克
材 料 ( 2 ) :
瘦 肉 20 克
雞 肉 16 克
金 華 火 腿 8 克
桂 圓 肉 6 克
白 胡 椒 粒 1 克
調 味 料 :
海 鹽 3 克
胡 椒 粉 少 許
做 法 :
1. 先 做 上 湯 。 把 瘦 肉 、 雞 肉 及 火 腿 , 以 沸 水 稍 灼 後 離 火 , 即 飛 水 。
2. 燒 滾 350 克 清 水 , 下 材 料 ( 2 ) , 以 慢 火 同 煲 , 約 30 分 鐘 後 便 可 關 火 備 用 。
3. 將 冬 瓜 切 件 、 去 皮 , 挖 空 冬 瓜 肉 成 盒 形 , 用 水 煮 至 8 成 軟 身 , 取 出 備 用 。
4. 斑 肉 切 粒 加 入 海 鹽 及 胡 椒 粉 調 味 備 用 。 鮮 冬 菇 、 青 椒 、 紅 椒 清 洗 乾 淨 切 幼 粒 。
5. 3+4 一 同 拌 勻 , 放 入 冬 瓜 盒 子 內 。
6. 將 冬 瓜 盒 蒸 15 分 鐘 , 用 上 湯 與 生 粉 水 埋 芡 即 成 。
Steam Winter Melon Jewel Box
Ingredients (1):
24g Grouper filet
90g Winter Melon
6g Green Bell Pepper
6g Red Bell Pepper
2 no Mushroom
6g Tapioca Starch (mixed with 1tbsp of water)
350g Water
Ingredients (2):
20g Lean Pork
16g Chicken Meat
8g Chinese Preserved Ham
6g Loong Gan Meat
1g White Pepper
Seasoning:
3g Sea Salt
A little Pepper
Method:
1. Prepare soup stock first. Blanch lean pork, chicken meat and preserved Chinese ham in boiling water.
2. Boil 350g water, add all ingredients, cook over slow fire for 30 minutes. Remove soup from fire, set aside.
3. Section winter melon into pieces, peel and carve them . Cut up melon to form a box by removing some flesh from centre. Steam till 80% done, set aside.
4. Dice grouper filet, season with sea salt and pepper, set aside. Wash and dice mushroom, red and green bell pepper.
5. Combine 3+4, stuff in melon boxes.
6. Steam for 15 minutes, and combining soup stock, tapioca starch and water to form thickening sauce, pour over the leaves-boxes before serving
材 料 ( 1 ) :
淨 斑 肉 24 克
冬 瓜 90 克
青 椒 6 克
紅 椒 6 克
鮮 冬 菇 2 隻
生 粉 ( 用 1 湯 匙 水 調 勻 ) 6 克
清 水 350 克
材 料 ( 2 ) :
瘦 肉 20 克
雞 肉 16 克
金 華 火 腿 8 克
桂 圓 肉 6 克
白 胡 椒 粒 1 克
調 味 料 :
海 鹽 3 克
胡 椒 粉 少 許
做 法 :
1. 先 做 上 湯 。 把 瘦 肉 、 雞 肉 及 火 腿 , 以 沸 水 稍 灼 後 離 火 , 即 飛 水 。
2. 燒 滾 350 克 清 水 , 下 材 料 ( 2 ) , 以 慢 火 同 煲 , 約 30 分 鐘 後 便 可 關 火 備 用 。
3. 將 冬 瓜 切 件 、 去 皮 , 挖 空 冬 瓜 肉 成 盒 形 , 用 水 煮 至 8 成 軟 身 , 取 出 備 用 。
4. 斑 肉 切 粒 加 入 海 鹽 及 胡 椒 粉 調 味 備 用 。 鮮 冬 菇 、 青 椒 、 紅 椒 清 洗 乾 淨 切 幼 粒 。
5. 3+4 一 同 拌 勻 , 放 入 冬 瓜 盒 子 內 。
6. 將 冬 瓜 盒 蒸 15 分 鐘 , 用 上 湯 與 生 粉 水 埋 芡 即 成 。
Steam Winter Melon Jewel Box
Ingredients (1):
24g Grouper filet
90g Winter Melon
6g Green Bell Pepper
6g Red Bell Pepper
2 no Mushroom
6g Tapioca Starch (mixed with 1tbsp of water)
350g Water
Ingredients (2):
20g Lean Pork
16g Chicken Meat
8g Chinese Preserved Ham
6g Loong Gan Meat
1g White Pepper
Seasoning:
3g Sea Salt
A little Pepper
Method:
1. Prepare soup stock first. Blanch lean pork, chicken meat and preserved Chinese ham in boiling water.
2. Boil 350g water, add all ingredients, cook over slow fire for 30 minutes. Remove soup from fire, set aside.
3. Section winter melon into pieces, peel and carve them . Cut up melon to form a box by removing some flesh from centre. Steam till 80% done, set aside.
4. Dice grouper filet, season with sea salt and pepper, set aside. Wash and dice mushroom, red and green bell pepper.
5. Combine 3+4, stuff in melon boxes.
6. Steam for 15 minutes, and combining soup stock, tapioca starch and water to form thickening sauce, pour over the leaves-boxes before serving
Subscribe to:
Posts (Atom)